You are at: Home page Her Work List of Songs All the Castles I Have Seen
All the Castles I Have Seen
The Castle of the Beautiful Maid
Listen
Lyrics
All the castles I have seen, not one have I not visited
vr' amán amán, not one have I not visited,
oh maid Frankish, maiden Greek.
But like Beauty's Castle I have seen no other,
frankish maid in the Frankish gown.
With silver doors and silver keys
oh maid frankish and maid greek.
The Turks had been besieging it for twelve long years
for thirteen years and months
you have me in your thrall.
But a short little janissary,
a Christian turned Turk,
strapped on a cushion, swelled with child,
and appeared before the castle.
Going to the door, he stood and he pleaded,
you have me in your thrall.
- Open up for a poor orphan maid,
may you live well and long, my Frankish maid.
Because I am with child and my time is near,
open up, or on your head be it!
And when the gate opened, a thousand charged in,
a thousand charged in and took the castle.
Translated by Michael Eleftheriou
Photo: Greek Fighters After a Mission. Coloured lithograph based on the oil painting by Henri Decaisne, Échec d’une opération militaire, Athens, National Historical Museum, no. 10168.
Original Lyrics
Όλα τα κάστρα τα είδα
Το κάστρο της Ωριάς
Όλα τα κάστρα τα ’δα κι όλα τα ’δειρα1
βρ’ αμάν αμάν αμάν κι όλα τα ’δειρα
κι όλα τα ’δει- τα ’δειρα, Φραγκοπούλα και Ρωμιά.
Σαν της Ωριάς το κάστρο, κάστρο δεν είδα,
Φράγκα με τα ρεπαντιά,2
να ’χει ασημένιες πόρτες κι αργυρά κλειδιά,
Φραγκοπούλα και Ρωμιά.
Τούρκοι το πολεμούσαν χρόνους δώδεκα,
χρόνους μήνες δεκατρείς, συ το νου μου τον κρατείς.
Μα ’νας κοντός Τουρκάκος και γενίτσαρος,
τουρκεμένος χριστιανός,
το μαξιλάρι εζώστη και γκαστρώθηκε,
στο κάστρο φανερώθηκε.
Στην πόρτα πάει και στέκει και παρακαλεί,
συ το νου μου τον κρατείς.
Ανοίξτε μου της δόλιας και της ορφανής,
Φραγκοπούλα μου να ζεις.
Γιατ’ είμαι γκαστρωμένη και στο μήνα μου,
που να ’χετε το κρίμα μου.
Κι ώσπου ν’ ανοίξ’ η πόρτα, χίλιοι εμπήκανε,
χίλιοι, χίλιοι εμπήκανε, το κάστρο το πατήσανε.
1τα ’δειρα: τα είδα, τα γύρισα
2ρεπαντιά: είδος γυναικείου ρούχου
Φωτ. Έλληνες αγωνιστές ύστερα από πολεμική επιχείρηση. Επιχρωματισμένη λιθογραφία. Εθνικό Ιστορικό Μουσείο, αρ. κατ. 10168. Η παράσταση βασίζεται στην ελαιογραφία του Henri Decaisne Échec d’une opération militaire.
Information
- Region: Peloponnese
- Categories: Fable Song (Ballad)
- Rhythm: 4 beats
- Dance style: Syrtos
- Duration: 03:45
Collaborators
- Singer: Domna Samiou
- Choir: Domna Samiou Greek Folk Music Association Choir
- Flute: Thodoris Georgopoulos
- Daouli (davul): Andreas Pappas
Albums
Recording information
Studio recording, 2004.
Based on Simon Karas' recording which belongs to the Association for the Dissemination of Greek National Music.