- Η ζωή της
- Το έργο της
-
Ο Σύλλογος
- Ο Σύλλογος
- Περιεχόμενα
-
Της Τριανταφυλλιάς τα Φύλλα
6 & 7 Απριλίου 2024, Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων
6 & 7 Απριλίου 2024, Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων
- Η Xορωδία
- Επικοινωνία
- Ενημέρωση
Βρίσκεστε στο: Κεντρική σελίδα Το έργο της Δημοσιεύματα και συνεντεύξεις Πάσχα με Δόμνα Σαμίου
Πάσχα με Δόμνα Σαμίου
Η «ιέρεια» της δημοτικής παράδοσης ερμηνεύει την «Ακολουθία του Νυμφίου» και τον «Όρθρο της Μεγάλης Τετάρτης»
Γιάννης Αλεξίου, Εφημερίδα, Η Βραδυνή, 24/04/2000
Κείμενο
Πάσχα χωρίς Δόμνα Σαμίου δεν γίνεται και η «ιέρεια» της δημοτικής μας παράδοσης, αυτή τη φορά αγγίζει τη βυζαντινή παράδοση ερμηνεύοντας την «Ακολουθία του Νυμφίου» και τον «Όρθρο της Μεγάλης Τετάρτης» (Το Τροπάριο της Κασσιανής), ενώ ψάλλουν «Οι Καλοφωνάρηδες», ο βυζαντινός χορός σε διδασκαλία και διεύθυνση χορού Γιώργου Ρεμούνδου. Πρόκειται για μία ακόμα ανεξάρτητη παραγωγή του Καλλιτεχνικού Συλλόγου Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου που εδρεύει στη Νέα Σμύρνη και από το ’81 που ιδρύθηκε από την αεικίνητη ερμηνεύτρια, έχει προσφέρει ανεκτίμητα δείγματα δουλειάς στον ελληνικό πολιτισμό.
Τα δύο τροπάρια τα άκουσε στην εκκλησία της Καπνικαρέας μετά από πενήντα χρόνια, προ πενταετίας από το Γιώργο Ρεμούνδο και το χορό του. Αμέσως της έφεραν στο μυαλό τον αείμνηστο μουσικό και δάσκαλο Σίμωνα Καρά και κάτω από την ανάλογη φόρτιση άρχισε να δουλεύει την παραγωγή αυτή την οποία αφιερώνει στον δάσκαλο της, ο οποίος την είχε διδάξει το «Τροπάριο της Κασσιανής», πριν μισό αιώνα ακριβώς.
Την ιστορία αυτή, αλλά και άλλες, θυμήθηκε χθες το μεσημέρι η ίδια, στην παρουσίαση του cd της στο Μουσείο Μπενάκη, παρουσία του πατρός Γεωργίου Μεταλληνού. Είναι η πρώτη φορά που ο σύλλογος της Δόμνα Σαμίου καταπιάνεται με κάτι άλλο από την παραδοσιακή μουσική και «διασώζοντας ένα κομμάτι της βυζαντινής εκκλησιαστικής μουσικής, χωρίς να απομακρύνεται από τους στόχους του Συλλόγου και έχοντας άμεση σχέση με τα βιώματα και ακούσματα της Δόμνας». Όσο για τους «Καλοφωνάρηδες», είναι δημιούργημα του Γιώργου Ρεμούνδου, επίσης μαθητή του Σίμωνα Καρά. Πολύτιμος αρωγός στην προσπάθειά της Δόμνας Σαμίου είναι ο Γερμανός φιλέλληνας Γιοχάνες Κέρχερ, ο οποίος κάλυψε μέρος των εξόδων της δισκογραφικής παραγωγής.
Την έκδοση συνοδεύει δίγλωσσο ελληνο-αγγλικό βιβλιαράκι, το οποίο περιλαμβάνει όλους τους ύμνους και ένα βαθυστόχαστο κείμενο του πατρός Γεωργίου Μεταλληνού, καθηγητή της Θεολογικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών, ο οποίος χαρακτηρίζει την Κασσιανή «ως τη μεγαλύτερη ποιήτρια της Ρωμιοσύνης». Η μετάφραση στην αγγλική γλώσσα έχει γίνει από τον πρωτοπρεσβύτερο Γεώργιο Παπαδέα, που ζει και διακονεί στη Φλόριντα.
Πάσχα με Δόμνα Σαμίου
Γιάννης Αλεξίου , Εφημερίδα , Η Βραδυνή , 24 Απριλίου 2000