Rhythm: Free rythm
Back to: Turks Hold Your Horses
Crete Chania, Asi Gonia Cretan Rizitiko Love Song
I Dreamed of It
Όνειρο το ’δα η λυγερή
English translation is not available. The lyrics in French follows:
– Ce que j'ai vu en rêve, mon roseau, explique-le moi:
...
Crete Cretan Rizitiko Acritic Song
I Saw Some Black Smoke
Μαύρο καπνό είδα κι έβγαινε
I saw some black smoke rise up out of the reeds;
The reeds are numberless and a monster hides in them.
Three huntsmen have ...
Thrace Evros, Paliouri Table Song Love Song
I See Ships A-Coming
Βλέπω καράβια πο ’ρχοντι
I see ships a-coming from Constantine’s City
with four hundred maids and sixty brave lads,
and mine in there amidst them si...
Thrace Evros, Ambelakia Table Song Love Song
I Was Far Away, but Now I'm Back
Ξένος ήμαν κι ήρθα τώρα
I was far away,
but now I'm back from foreign lands
with diamonds and fresh-struck gold
and silver coins for you.
– What ...
Thrace Table Song Immigration Song
I Would I Were a Bird
I would I were a bird to fly high up above the hill-tops,
and so survey what lies below in distant foreign countries
that I...
Thrace Table Song Immigration Song
I Would I Were a Bird
Να 'μαν πουλί να πέταγα
I would I were a bird to fly high up above the hill-tops,
and so survey what lies below in distant foreign countries
that I...
Thrace Evros, Paliouri Table Song Fable Song (Ballad)
In Constantinople I Heard the News
Στην Πόλη ήμουν κι έμαθα
I was in the City and heard my fairest was to wed,
that she had exchanged vows with another.
Mounting my horse, I set off h...
Peloponnese Table Song Historical Song
In the Heart of Kalávryta
In the heart of Kalávryta, beneath the great plane tree
old Zaimis sat, three old men a-sitting.
There were three old men t...
Crete Cretan Rizitiko Acritic Song
Last Night I Crossed Rivers (The Death of Digenis)
Οψές επέρνου ποταμούς
Last night I forded rivers and crossed bridges
and heard sighing and wondered what it was.
Digenis is fighting for his life...
Dodecanese Kos, Antimacheia Carnival Song
Lingeri
Λιγγέρι
English translation is not available. The lyrics in French follows:
Frappe avec ta bague, ma brunette, sur le ‘linguéraki’1
...