You are at: Home page Her Work List of Songs Vassilo Kalamatiani
Βασίλω Καλαματιανή
Listen
Lyrics
Hey there, Vassílo, o lass from Kalamáta, ah...
Vasso, my dear Vassílo,
hey there, o lass from Mikrománi.
Oh tut, my dear Vassílo,
hey there, o lass from Mikrománi.
Hey there, they are not one, they are not two,
hey there, in my dreams, dear Vásso, don’t let me see you.
Hey there, you’ve driven all the youngsters mad,
ah... Vásso, my dear Vassílo,
hey there, and me, the orphan lad as well.
Oh tut, my dear Vassílo,
hey there, and me, the orphan lad as well.
Hey there, in the river where you bathe,
hey there, dear Vásso, you become a little dove.
Hey there, it was in Kalamáta I fell ill, oh...
Vásso, dear Vassílo,
hey there, it’s on the island I’ll get better.
Oh tut, my dear Vassílo,
hey there, it’s on the island I’ll get better.
Hey there, they are not one, they are not two,
hey there, in my dreams, dear Vásso, may I not see you.
Hey there, in wretched Philiatrá, oh...
Vásso, dear Vassílo,
hey there, I’ll drop down dead.
Oh tut, my dear Vassílo,
hey there, I’ll drop down dead.
Hey there, in the river where you bathe,
hey there, dear Vásso, you become a little dove.
Translated by John Leatham
Original Lyrics
Βασίλω Καλαματιανή
Ωρέ, Βασίλω Καλαματιανή, αχ, Βάσω, Βασίλω μου
ωρέ, κι από τη Μικρομάνη, αχ, μπω-μπω Βασίλω μου
ωρέ, κι από τη Μικρομάνη.
Ωρέ, δεν είναι μια δεν είναι δυο
ωρέ, στον ύπνο μου, Βάσω μ’, να μη σε δω.
Ωρέ, ν-ετρέλανες όλους τους νιούς, αχ, Βάσω, Βασίλω μου
ωρέ, κι εμένα τον αρφάνη, αχ, μπω-μπω Βασίλω μου
ωρέ, κι εμένα τον αρφάνη.
Ωρέ, στον ποταμό 'που πλένεσαι,
ωρέ, περιστεράκι, Βάσω μ’, γένεσαι.
Ωρέ, στην Καλαμάτα αρρώστησα, ωχ, Βάσω, Βασίλω μου
ωρέ, και στο Nησί* θα γιάνω, αχ, μπω-μπω Βασίλω μου
ωρέ, και στο Nησί θα γιάνω.
Ωρέ, δεν είναι μια, δεν είναι δυο
ωρέ, στον ύπνο μου, Βάσω μ’, να μη σε δω.
Ωρέ, και στα καημένα Φιλιατρά, ωχ, Βάσω, Βασίλω μου
ωρέ, θα πέσω να πεθάνω, αχ, μπω-μπω Βασίλω μου
ωρέ, θα πέσω να πεθάνω.
Ωρέ, στον ποταμό 'που πλένεσαι
ωρέ, περιστεράκι, Βάσω μ’, γένεσαι.
* Νησί: Μεσσήνη
Information
- Region: Peloponnese
- Categories: Love Song
- Rhythm: 7 beats
- Dance style: Kalamatianos
- Duration: 04:59
Collaborators
- Singer: Domna Samiou
- Clarinet: Nikos Philippidis
- Violin: Yiorgos Marinakis
- Lute: Kostas Philippidis
- Goblet drum: Yiorgos Gevgelis
Albums
Notes
Though it makes reference to Kalamàta and its neighbouring town of Philiatrà, this song is unknown in the area. Domna Samiou heard it many years ago, sung by her teacher Simon Karas, and did not hear it again. She included it in this collection because she believed it is one of those rare songs in 7/8 rythm, of great interest and unusual melody, originating in the Peloponnese.
Domna Samiou (1995)
Recording information
Studio recording, 1995.
Based on Simon Karas' recording which belongs to the Association for the Dissemination of Greek National Music.