You are at: Home page Her Work List of Songs Tartar with a Chain
Listen
Lyrics
The Tartar’s hauling nine brothers bound,
nine brothers bound with a chain,
girl with the mischievous eyes, I weep for you.
All nine bound by a single chain.
Their mother approaches, beseeching.
‘Lord Tartar, master of my children,
grant me, poor woman, just one child
my youngest, who’s educated,
who can read and write and chant in church.
Pray make a gift of him to me...’
Translated by Michael Eleftheriou
Original Lyrics
Σούρνει ο Τάταρης
Σούρνει ο Τάταρης,
σούρνει ο Τάταρης εννιά αδέρφια-να δεμένα
μ’ έναν ά-να-λυσο, μπιρμπιλομά-να-τα μου,
μωρέ, μ’ έναν ά-να-λυσο, σε κλαίν’ τα μά-να-τια μου.
Μ’ έναν άλυσο, και τα εννιά δεμένα.
Πάει και η μάνα τους, κοντά παρακαλώντας.
Αφέντη Τάταρη, αφέντη των μπαιδιών μου,
για χάρισε κι εμέ ένα από τα παιδιά μου,
το μικρότερο που ’ναι γραμματισμένο,
που ξέρει γράμματα, διαβάζει το ψαλτήρι.
Για χάρισε κι εμέ…
Information
- Region: Peloponnese
- Categories: Historical Song
- Rhythm: 4 beats
- Duration: 02:55
Collaborators
- Singer: Domna Samiou
Albums
Recording information
Studio recording, 2004.
Based on Simon Karas' recording which belongs to the Association for the Dissemination of Greek National Music.
Το τραγούδι των Αιχμαλώτων του Τάταρη. Μοιρολόγι ή άσμα ιστορικόν;
Υπό Γεωργ. Κ. Σπυριδάκη (20.12.1955)
________________________
Το δημώδες άσμα του Τάταρη, με του οποίου το όνομα είναι τούτο συνήθως γνωστόν είναι διαδεδομένον εις αρκετούς ελληνικούς τόπους.
Κατά το άσμα ο Τάταρης ή Τάρταρης και εις τινάς παραλλαγάς, ως τα εκ Τζουμέρκων και Βουρβούρων Κυνουρίας, ο Αντρειόβλαχος, αρπάσας απάγει σιδηροδέσμιους τους εννέα αδελφούς. Η μήτηρ αυτών ακολουθούσα και οδυρομένη παρακαλεί τον Τάταρην ν’ άφήση εις αυτήν τουλάχιστον εν από τα συλληφθέντα τέκνα της, το μικρότερον, τον Κωνσταντίνον.
…
Παρά το θρηνητικόν περιεχόμενον του άσματος νομίζω εντούτοις ότι δεν έχομεν εις τούτο αλληγορικόν μοιρολόγιον σχετιζόμενον προς τον Χάρον και τον Θάνατον, ως εθεώρησε τούτο ο Πολίτης (σημ. Ν. Γ. Πολίτη «Εκλογαί από τα τραγούδια του ελληνικού λαού», Αθήνα 1914, σ. 220), αλλ΄ ιστορικόν γεγονός αρπαγής και απαγωγής παιδιών υπό του Τάταρη και θρήνον επί τούτω της μητρός αυτών. Ο Τάταρης ούτω του άσματος, ως πιστεύω, δεν έχει σχέσιν με τον Τάρταρην Χάρον αλλά με τον Τάταρην, τον έκτακτον αποσταλμένον, ταχυδρόμον, του Σουλτάνου κατά την περίοδον της Τουρκοκρατίας.
…
Το ιστορικόν τούτο άσμα πιθανότατα συνετέθη αρχικώς εις την Πελοπόννησον.
______________________
Πηγή: Επετηρίς του Λαογραφικού Αρχείου / Κέντρου Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας