• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A Tale of a Life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless During the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to Her Mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A Teacher-Student Relationship
  • Her Work
    • Her Work
    • Contents
      • Her Work
      • Discography
      • List of Songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press Clippings and Interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou Archives
      • Selections
    • richmenu_kalanta
      Musical Selections
      Christmas, New Year & Epiphany Carols
      richmenu
      richmenu_ton_akriton--3
      New release
      Epic Songs of Warriors and Heroes
      richmenu
      richmenu_nikos_papavramidis
      Collaborators
      Nikos Papavramidis
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About Us
      • Activities
      • The Association's Releases
      • Events
      • Sponsors and Donors
      • Web Links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou Archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The Board and the Members
      richmenu
  • The Choir
    • The Choir
    • The Lessons
    • The Teachers
    • Contact the Choir
  • Translator's Notes
    • Translator's Notes
    • Musical Instruments
    • Pronunciation Notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her Work List of Songs A Sailor-Lads A-Dying

d23_cover--2
Listen to Spotify Listen to YouTube Music Listen toiTunes Listen toAmazon
A Sailor-Lads A-Dying
d23_cover--2
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Lyrics

I heard the shouting and the cries, they filled the Cyprus straits.
I thought they must be slaughtering bulls or taming some wild beasts;
I thought the Turks were making war upon the Frankish foe,
but they weren’t slaughtering any bulls, nor taming some wild beasts,
nor were the Turks engaged in war against the Frankish foe.
A sailor-lad lay at death’s door up in the ship’s sharp bow.
He has no mother weeping there, nor father pitying him,
nor brother nor a sister who would chant a dirge for him.
The nights and dawns did weep for him.

Good ship, ahoy! Good ship, ahoy! Where are you coasting to?
If its for Diaphani1, then, hold fast! I’ll come aboard.

The nights and dawns did weep for him and every crewman, too.
Good sailor-lad, get up! We know and praise your skills.
You take our bearings, watch the wind, and make it into port.
I tell you, I’m not able to, but you tell me ‘Get up!’.
Go, fetch my chart and bring it here and my dividers, too.
I’ll take our bearings, watch the wind, we’ll make it into port.
Give me a hand while I get up and hold me lest I fall.
D’you see that lofty mountain there, the tallest of them all,
the one with fog about its peak and mist about its waist?
No man on foot or on a horse attempts to pass that way.
Go, drop your anchor over there where there’s safe anchorage.
The deck hands are to water ship, the cooks to gather wood,
and the young sailor lads to land and there prepare a grave.
You’re not to dig it on high ground, but close to the sea’s edge,
where sea waves reach the shore and so will break above my head,
and on the right-hand side of it a window you shall leave
to let the dawn breeze enter in, the sunshine in the day.
I’ll have the slab for mother-in-law, the dark earth for a wife,
the pebbles strewn about the beach for brothers and close kin.

Translated by John Leatham


1Diaphani: The harbour of Olympos, Karpathos Island

Original Lyrics

Ναυτόπουλο ψυχομαχεί

Φωνές και κλάματα άκουσα στης Κύπρου το μπογάζι1
θαρρώ βουβάλια σφάζουσι, θαρρώ θεριά μερώνου(ν),
θαρρώ κι οι Τούρκοι επαίξασι πόλεμο με τους Φράγκους.
Μη(τ)έ βουβάλια σφάζουσι, μη(τ)έ θεριά μερώνου(ν),
μη(τ)έ κι οι Τούρκοι επαίξασι, πόλεμο με τους Φράγκους.
Ναυτόπουλο ψυχομαχεί στου καραβιού την πλώρη.
Δεν έχει μάνα να τον κλαι, κύρη να τον λυπάται.
Ούτ’ αδερφόν ούτ’ αδερφή να τον μοιρολοάται.
Τον κλαίν’ οι νύχτες κι οι αυγές.

Καράβι, καραβάκι που πας γιαλό-γιαλό
αν πας για το Διαφάνι2, στάσου να ’ρθω και γω.

Τον κλαίν’ οι νύχτες κι οι αυγές, κι όλο το ναυτολόι.
– Σηκώσου ναύτη μας καλέ, ναύτη μας παινεμένε
να κουμπασάρεις το(ν) καιρό, να μπούμε σε λιμνιώνα.
– Εγώ σας λέω δεν μπορώ, και σεις μου λέτε σήκου.
Για φέρτε μου τη χάρτα μου, τ’ αργυροκούμπασό μου
να κουμπασάρω το(ν) καιρό, να μπούμε σε λιμνιώνα.
Βαστάτε με να σηκωθώ, κραείτε με μην πέσω.
Θωρείτε κείνο το βουνό, το πιο ψηλόν απ’ όλα
που ’χει αντάρα στη(ν) κορφή και καταχνιά στη μέση.
Μη(τ)έ πεζός περνά από κει, μη(τ)έ και καβαλάρης.
Εκεί να πα ν’ αράξετε που ’χει καλό λιμνιώνα.
Να βγουν οι ναύτες για νερό κι οι μάγειρες για ξύλα
και τα μικρά ναυτόπουλα να βγου(ν) να σκάψουν μνήμα.
Να μην το σκάψουσι ψηλά, κοντά στο περι(γ)ιάλι
να μου χτυπάει η θάλασσα απάνω στο κεφάλι
κι απ’ τη δεξιά του τη μεριά αφήστε παραθύρι
να μπαίνει αέρας της αυγής κι ο ήλιος της ημέρας.
Τη(ν) πλάκα βάζω πεθερά, τη μαύρη γη γυναίκα
τα χοχλακούλια του γιαλού, αδέρφια και ξαδέρφια.


1μπογάζι: (ή μπουγάζι) στενό, δίαυλος, ρεύμα (από το τουρκικό boğaz)
2Διαφάνι: το λιμάνι της Ολύμπου στην Κάρπαθο

Information

  • Region: Dodecanese
  • Area: Karpathos, Olympos
  • Categories: Sea and Sailors Song, Lament
  • Rhythm: 3 beats
  • Duration: 12:52

Collaborators

  • Singer: Michalis Zographidis
  • Choir: Men's Group from Karpathos
  • Tsambouna: Antonis Zographidis
  • Dodecanesian lyra: Michalis Zographidis
  • Lute: Yiorgos Zographidis

Albums

  • Songs of Dame Sea

Recording information

Studio recording, 2000.

 

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment

See also

d21_badge
Song
Andrónikos and His Black Steed
The nobles sit to eat and drink around a marble table, a marble and a silver table, around a golden table, and all do only ...
d34_badge
Song
Whose Is the Cup?
d28_badge
Song
A Fair Maid Did Sing
A fair maid did sing out in the moonlight, but the gentle wind took her song and swept it out to sea and every boat that h...
d21_badge
Song
During Five Whole Months I Wandered
During five whole months I wandered in the rose garden, light of my two eyes, in the rose garden, searching for a comely wo...
858_badge_rmp45_086_1
Song
I Wait for You
852_badge_rmp45_030_1
Song
I Would I Were a Bird
I would I were a bird to fly high up above the hill-tops, and so survey what lies below in distant foreign countries that I...
d25_badge
Song
In the Heart of Kalávryta
In the heart of Kalávryta, beneath the great plane tree old Zaimis sat, three old men a-sitting. There were three old men t...
d09_badge
Song
Kostantis
d14_badge
Song
Selim
Our boat is rigged, élessa-yialéssa, and goes to cast nets, elessa-yialessa. Élli, yiamóli, yiássa, íssa, hó! Vré háide, v...
d14_badge
Song
Violin Solo
d10_badge
Song
Who Was It Who Was Singing
dvd2_badge
Song
Yannaros Expired (Explicit)
Yannaros –eh, boom-boom-boom– Yannaros expired. Yannaros expired and willed, that son of Satan willed they weren’t to bury ...
pa731_badge_trampanakis
Partner
Yannis Tsambanakis
Musician Background information is not available
pa730_badge_giorgos_protopapas
Partner
Yiorgos Protopapas
Musician Background information is not available
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.