• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A Tale of a Life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless During the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to Her Mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A Teacher-Student Relationship
  • Her Work
    • Her Work
    • Contents
      • Her Work
      • Discography
      • List of Songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press Clippings and Interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou Archives
      • Selections
    • richmenu_kalanta
      Musical Selections
      Christmas, New Year & Epiphany Carols
      richmenu
      richmenu_ton_akriton--3
      New release
      Epic Songs of Warriors and Heroes
      richmenu
      richmenu_nikos_papavramidis
      Collaborators
      Nikos Papavramidis
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About Us
      • Activities
      • The Association's Releases
      • Events
      • Sponsors and Donors
      • Web Links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou Archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The Board and the Members
      richmenu
  • The Choir
    • The Choir
    • The Lessons
    • The Teachers
    • Contact the Choir
  • Translator's Notes
    • Translator's Notes
    • Musical Instruments
    • Pronunciation Notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her Work List of Songs A Sailor-Lads A-Dying

d23_cover--2
Listen to Spotify Listen to Google Play Listen toiTunes Listen toAmazon
A Sailor-Lads A-Dying
d23_cover--2
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Lyrics

I heard the shouting and the cries, they filled the Cyprus straits.
I thought they must be slaughtering bulls or taming some wild beasts;
I thought the Turks were making war upon the Frankish foe,
but they weren’t slaughtering any bulls, nor taming some wild beasts,
nor were the Turks engaged in war against the Frankish foe.
A sailor-lad lay at death’s door up in the ship’s sharp bow.
He has no mother weeping there, nor father pitying him,
nor brother nor a sister who would chant a dirge for him.
The nights and dawns did weep for him.

Good ship, ahoy! Good ship, ahoy! Where are you coasting to?
If its for Diaphani1, then, hold fast! I’ll come aboard.

The nights and dawns did weep for him and every crewman, too.
Good sailor-lad, get up! We know and praise your skills.
You take our bearings, watch the wind, and make it into port.
I tell you, I’m not able to, but you tell me ‘Get up!’.
Go, fetch my chart and bring it here and my dividers, too.
I’ll take our bearings, watch the wind, we’ll make it into port.
Give me a hand while I get up and hold me lest I fall.
D’you see that lofty mountain there, the tallest of them all,
the one with fog about its peak and mist about its waist?
No man on foot or on a horse attempts to pass that way.
Go, drop your anchor over there where there’s safe anchorage.
The deck hands are to water ship, the cooks to gather wood,
and the young sailor lads to land and there prepare a grave.
You’re not to dig it on high ground, but close to the sea’s edge,
where sea waves reach the shore and so will break above my head,
and on the right-hand side of it a window you shall leave
to let the dawn breeze enter in, the sunshine in the day.
I’ll have the slab for mother-in-law, the dark earth for a wife,
the pebbles strewn about the beach for brothers and close kin.

Translated by John Leatham


1Diaphani: The harbour of Olympos, Karpathos Island

Original Lyrics

Ναυτόπουλο ψυχομαχεί

Φωνές και κλάματα άκουσα στης Κύπρου το μπογάζι1
θαρρώ βουβάλια σφάζουσι, θαρρώ θεριά μερώνου(ν),
θαρρώ κι οι Τούρκοι επαίξασι πόλεμο με τους Φράγκους.
Μη(τ)έ βουβάλια σφάζουσι, μη(τ)έ θεριά μερώνου(ν),
μη(τ)έ κι οι Τούρκοι επαίξασι, πόλεμο με τους Φράγκους.
Ναυτόπουλο ψυχομαχεί στου καραβιού την πλώρη.
Δεν έχει μάνα να τον κλαι, κύρη να τον λυπάται.
Ούτ’ αδερφόν ούτ’ αδερφή να τον μοιρολοάται.
Τον κλαίν’ οι νύχτες κι οι αυγές.

Καράβι, καραβάκι που πας γιαλό-γιαλό
αν πας για το Διαφάνι2, στάσου να ’ρθω και γω.

Τον κλαίν’ οι νύχτες κι οι αυγές, κι όλο το ναυτολόι.
– Σηκώσου ναύτη μας καλέ, ναύτη μας παινεμένε
να κουμπασάρεις το(ν) καιρό, να μπούμε σε λιμνιώνα.
– Εγώ σας λέω δεν μπορώ, και σεις μου λέτε σήκου.
Για φέρτε μου τη χάρτα μου, τ’ αργυροκούμπασό μου
να κουμπασάρω το(ν) καιρό, να μπούμε σε λιμνιώνα.
Βαστάτε με να σηκωθώ, κραείτε με μην πέσω.
Θωρείτε κείνο το βουνό, το πιο ψηλόν απ’ όλα
που ’χει αντάρα στη(ν) κορφή και καταχνιά στη μέση.
Μη(τ)έ πεζός περνά από κει, μη(τ)έ και καβαλάρης.
Εκεί να πα ν’ αράξετε που ’χει καλό λιμνιώνα.
Να βγουν οι ναύτες για νερό κι οι μάγειρες για ξύλα
και τα μικρά ναυτόπουλα να βγου(ν) να σκάψουν μνήμα.
Να μην το σκάψουσι ψηλά, κοντά στο περι(γ)ιάλι
να μου χτυπάει η θάλασσα απάνω στο κεφάλι
κι απ’ τη δεξιά του τη μεριά αφήστε παραθύρι
να μπαίνει αέρας της αυγής κι ο ήλιος της ημέρας.
Τη(ν) πλάκα βάζω πεθερά, τη μαύρη γη γυναίκα
τα χοχλακούλια του γιαλού, αδέρφια και ξαδέρφια.


1μπογάζι: (ή μπουγάζι) στενό, δίαυλος, ρεύμα (από το τουρκικό boğaz)
2Διαφάνι: το λιμάνι της Ολύμπου στην Κάρπαθο

Information

  • Region: Dodecanese
  • Area: Karpathos, Olympos
  • Categories: Sea and Sailors Song, Lament
  • Rhythm: 3 beats
  • Duration: 12:52

Collaborators

  • Singer: Michalis Zographidis
  • Choir: Men's Group from Karpathos
  • Tsambouna: Antonis Zographidis
  • Dodecanesian lyra: Michalis Zographidis
  • Lute: Yiorgos Zographidis

Albums

  • Songs of Dame Sea

Recording information

Studio recording, 2000.

 

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment

See also

d21_badge
Song
Andrónikos and His Black Steed
The nobles sit to eat and drink around a marble table, a marble and a silver table, around a golden table, and all do only ...
d34_badge
Song
Whose Is the Cup?
780_781_badge_rmp45_068_1
Song
Archagellitikos
d27_badge
Song
In Constantinople I Heard the News
I was in the City and heard my fairest was to wed, that she had exchanged vows with another. Mounting my horse, I set off h...
802_784_790_badge_rmp45_103_2
Song
Kanun Solo
d15_badge
Song
Lament
d25_badge
Song
Lament
425_424_559_badge_rmp45_102_1
Song
Lament
415_417_418_badge_rmp45_102_2
Song
Open Lips, Open
415_417_418_badge_rmp45_102_2
Song
Shepherd Tune
d23_badge
Song
Shes a Girl From Amorgos
She’s a girl from Amorgos, ribbon, o my ribbon! she wants to go out to sea, braided, ribbon mine! But how? She cannot go to...
d05_badge
Song
The Gallant Man
Never pity a valiant man not even if he misses, and if he misses once or twice, he's still valiant and brave. Ηis door will...
d25_03_badge--2
Song
The Swallows of Vlachiá
The Sack of Adrianoúpolis The swallows of Vlachiá and the birds of the West weeping late and weeping early, weeping at noon, weeping for ravaged Adri...
d27_badge
Song
With Child A-Mowing
The Maid and the Partridge A girl was mowing in a field of wheat mowing with a child in her belly, and as she baled she birthed a golden eagle down o...
d14_badge
Song
You Have Entangled Me
You have entangled me, you have, like a bee, I am fed up being your slave and also your ransomer, my little one. You have...
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.