• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A Tale of a Life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless During the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to Her Mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A Teacher-Student Relationship
  • Her Work
    • Her Work
    • Contents
      • Her Work
      • Discography
      • List of Songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press Clippings and Interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou Archives
      • Selections
    • richmenu_kalanta
      Musical Selections
      Christmas, New Year & Epiphany Carols
      richmenu
      richmenu_ton_akriton--3
      New release
      Epic Songs of Warriors and Heroes
      richmenu
      richmenu_nikos_papavramidis
      Collaborators
      Nikos Papavramidis
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About Us
      • Activities
      • The Association's Releases
      • Events
      • Sponsors and Donors
      • Web Links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou Archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The Board and the Members
      richmenu
  • The Choir
    • The Choir
    • The Lessons
    • The Teachers
    • Contact the Choir
  • Translator's Notes
    • Translator's Notes
    • Musical Instruments
    • Pronunciation Notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her Work List of Songs My Precious (Tzivaeri)

d28_cover
Listen to Spotify Listen to Google Play Listen toiTunes Listen toAmazon
My Precious (Tzivaeri)
d28_cover
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Τζιβαέρι

Listen

Lyrics

Alas, my precious,
my fragrant flower now brings joy to a foreign land,

gently, gently and quietly. 

Alack, 'twas I sent him away, my precious,
no one made me,

gently, gently, I tread the earth gently.

I curse you foreign land,
you and your prosperity,

gently, gently and quietly.

you took my child away
and made him yours.

gently, gently, I tread the earth gently.

Translated by Michael Eleftheriou

Original Lyrics

Τζιβαέρι

Aχ, η ξενιτιά το χαίρεται, τζιβαέρι μου,
το μοσχολούλουδό μου

σιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινά.

Aχ, εγώ ήμουνα που το ’στειλα, τζιβαέρι μου,
με θέλημα δικό μου

σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη.

Αχ, πανάθεμά σε ξενιτιά, τζιβαέρι μου,
εσέν’ και το καλό σου

σιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινά.

Αχ, που πήρες το παιδάκι μου, τζιβαέρι μου,
και το ’κανες δικό σου

σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη.

Information

  • Region: Dodecanese
  • Type: Couplets
  • Categories: Immigration Song
  • Rhythm: 4 beats
  • Duration: 03:45

Collaborators

  • Singer: Domna Samiou
  • Violin: Nikos Oikonomidis
  • Lute: Kostas Philippidis

Albums

  • I Tread the Earth Gently

Notes

In the LP Travelling in Greece with Domna Samiou (1972), Domna Samiou noted:

This is a very popular song nowadays. It is a Dodecanese song that deals with the suffering and hardships of the Greek immigrants abroad. I remember that the first time I’ d heard it, it was sung by Amalia Papastephanou, a local singer from the Dodecanese, who had recorded a number of albums including traditional songs of her land. I had taken active part in the preparation and release of these albums at the time. The song in question was originally sung by her but I liked it so much that I also sang it myself.

See also others versions of the song: by Amalia Papastefanou (1960's), an instrumental version by Aristides Moschos (1974) and by Domna Samiou (2006).

Recording information

Studio recording, 2006.

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment

See also

d35_badge
Song
Bless the Couple Holy Mary
778_badge_rmp45_061_1
Song
Eri
779_badge_rmp45_061_2
Song
Exile Is the Greatest Hardship
Marouli Exile is the greatest hardship, the parting so upsetting but oh, that greeting  “Welcome home”, oh that Maroúli,1 is bliss. ...
d12_badge
Song
Gone with My Scarf
d26_17_badge
Song
I Sold My Boat
In Saloniki I sold my boat but when I got home to Chios, I didn’t have a groat. Heave ho once, man the sails Heave ho twic...
776_badge_rmp45_064_1
Song
Lass, Working the Loom
d04_badge
Song
Lingeri
English translation is not available. The lyrics in French follows: Frappe avec ta bague, ma brunette, sur le ‘linguéraki’1 ...
768_badge_rmp45_060_1
Song
My Precious (Tzivaeri)
Alas, my precious, my fragrant flower now brings joy to a foreign land, gently, gently and quietly. Alack, 'twas I sent h...
d35_badge
Song
My Saint Theologos
d26_badge
Song
Ribbon Interwined
I had a ribbon at the weaver’s and felt at the tailor’s, and a loved one in a foreign land, and him I’m waiting for, oh, a...
d04_badge
Song
Roll Tongue Roll
d04_badge
Song
Sousta Dance
777_badge_rmp45_064_2
Song
Sousta from Kastellorizo
d26_32_badge
Song
The Sea Has Made Me Old
The sea has made me old, yet I revel in her sight. I weep and find no peace, as I lie remembering her at night. The Aegean,...
d35_badge
Song
We Are Here to See You
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.