You are at: Home page Her Work List of Songs Farewell Holy One

Farewell Holy One

Έχε γεια Παναγιά
Listen
Lyrics
In Galatá a shower falls, a downpour in Tatávla.
The loveliest of all the girls is she who's dressed in black.
It was nothing but a dream and we've forgotten it.
Health to you, o Holy One, we two have talked at length.
In Galatá I'll drink some wine, in Péra I'll get tight.
Yedí Koulé is home to her with whom I'll fall in love.
Yedí Koulé and Tharapiá, Tatávla and Nichóri,
it's these four villages alone adorn the ancient City.
Translated by John Leatham
Original Lyrics
Έχε γεια Παναγιά
Στο Γαλατά ψιλή βροχή και στα Tαταύλα μπόρα
βασίλισσα των κοριτσιών είναι η μαυροφόρα.
Έχε γεια Παναγιά, τα μιλήσαμε
όνειρο ήτανε, τα λησμονήσαμε.
Στο Γαλατά θα πιώ κρασί στο Πέρα θα μεθύσω
και μες απ’ το Γεντί Kουλέ κοπέλα θ’ αγαπήσω.
Γεντί Kουλέ και Θαραπιά, Tαταύλα και Nιχώρι
αυτά τα τέσσερα χωριά ’μορφαίνουνε την Πόλη.
Information
- Region: Constantinople
- Type: Couplets
- Categories: Love Song
- Rhythm: 2 beats
- Dance style: Hasapikos (fast)
- Duration: 02:40
Collaborators
- Singer: Domna Samiou
- Violin: Yiorgos Koros
- Kanun: Nikos Stefanidis
- Lute: Stavros Adrianos
- Goblet drum: Mathios Balabanis
Albums
Recording information
Studio recording, 1973. Domna Samiou learned it in Athens, sung by the Constantinopolitan Achilles Zaphiropoulos, in 1970.
Watch the song by Domna Samiou and Yehudi Menuhin, violin (1977)
Watch the song by Domna Samiou from a concert in Sydney (1984)
Member Comments
-
No image available
Post a comment
See also

Song
Health to You, O Holy One

Song
In the workshops of Constantinople

Song
Like the Marble of the City (Constantinople)



Song
Ballos from Alatsata

Song
Dimitroula

Song
Down on the Sandy Beach

Song
Kaklamaniko

Song
Our Fishing-Boat a Battered Hulk

Song
Roumbalia - Carnation

Song
The Water of Life


Song
Yatzilariani

Κωνσταντινουπολίτης από την Πρώτη των Πριγκηποννήσων που ήρθε στην Αθήνα το 1995 περίπου και μας τραγούδησε σε οικογενειακή συνάντηση το τραγούδι, είπε "Έχε γεια, πάντα γεια". Όταν τον ρωτήσαμε γιατί το λέει έτσι, μας απάντησε με απορία: "Γιατί; Εσείς πώς το λέτε". Από την άλλη, υπάρχει αυτή η ηχογράφηση από γραμμόφωνο που λέει "Έχε γεια, Παναγιά" (https://www.youtube.com/watch?v=mbV29qDBXHA), αλλά έχει διαφορετικούς στίχους. Πιθανότατα και οι δύο εκδοχές του τσακίσματος ήταν εν χρήσει. Είναι πάντως πολύ ενδιαφέρον ότι η παλιά εκτέλεση έχει άλλους στίχους, που σημαίνει ότι πιθανώς το κομμάτι αυτό αποτελούσε "σκοπό" και όχι "τραγούδι". Έπαιρνε δηλαδή πάνω δίστιχα διάφορα που ο τραγουδιστής κάθε φορά επέλεγε.
Ευχαριστούμε για την όμορφη σελίδα σας!
Δημ. Μαντζούρης