You are at: Home page Her Work List of Songs Early last summer
Πέρσι το καλοκαιράκι
Listen
Lyrics
Early last summer
I set my sights on a little bird
But chase as I would, lust as I might,
She’d always take flight.
She spread her wings, prepared to fly up to heaven,
Fetch back an angel and empty the seven…
Empty the seven seas and plant a garden,
With lemon trees and oranges in them.
I plant them on Monday and prune them on Tuesday,
On Wednesday they sprout leaves and apples on Thursday,
On Friday night the thief sneaks in to steal them.
“Hey, thief, don’t steal apples, don’t pinch buds,
My master's counted them five by five and one by one”.
Translated by Michael Eleftheriou
Original Lyrics
Πέρσι το καλοκαιράκι
Πέρσι το- γεια σας, βρε παιδιά,
πέρσι το καλοκαιράκι
κυνηγούσα ένα πουλάκι.
Κυνηγού- γεια σας, βρε παιδιά,
κυνηγούσα, λαχταρούσα,
να το πιάσω δεν μπορούσα.
Έκανε για να πετάξει
και στους ουρανούς να φτάσει,
άγγελο να κατεβάσει
και τη θάλασσα ν’ αδειάσει.
Και τη θάλασσα ν’ αδειάσει,
να την κάνω περιβόλι,
να φυτέψω λεμονίτσες,
λεμονιές, πορτοκαλίτσες.
Τη Δευτέρα τις φυτεύω
και την Τρίτη τις κλαδεύω.
Την Τετάρτη βγάζουν φύλλα
και την Πέμπτη κάνουν μήλα.
Την Παρασκευή το βράδυ
πάει ο κλέφτης να τα πάρει.
- Κλέφτη μου, μην κλέβεις μήλα,
μην κορφολογάς τα φύλλα.
Τα ’χει αφέντης μετρημένα,
πέντε-πέντε κι ένα-ένα.
Information
- Region: Propontis
- Area: Mudania
- Categories: Love Song
- Rhythm: 2 beats
- Dance style: Hasapikos (fast)
- Duration: 03:24
Collaborators
- Singer: Domna Samiou
- Choir: Domna Samiou Greek Folk Music Association Choir
- Clarinet: Thodoris Georgopoulos
- Violin: Nikos Oikonomidis
- Kanun: Panos Dimitrakopoulos
- Constantinopolitan lute: Socrates Sinopoulos
- Saz: Evgenios Voulgaris
- Lute: Kyriakos Tapakis
- Goblet drum: Vangelis Karipis
- Tambourine: Andreas Pappas
Albums
Notes
A charming love song from Moudania, based on a poetic allegory. It is danced to the steps of the fast hasapikos or the ‘three-step hop’ (pidichto sta tria) which was, along with the syrtos, the favoured rhythm of the Greeks around the Sea of Marmaris.
The theme was found in various parts of North-Western Asia Minor and now of Greece, set to different melodies, of course. With real poetic force and beautiful, highly visual imagery, it conveys allegorically the burning passion of the ‘hunter’ as he -in vain, at first- pursues “a little bird”, meaning the girl he loves. In a miraculous way, the 'little bird’ will make the impossible possible: it flies up to heaven, fetches down an angel, and with its divine assistance drains the sea, only for the hunter to turn her into a lemon and orange grove! Which is to say, the love the young people share thrives and flourishes. Just as miraculously and curiously, the ‘garden', which is none other than the hunter’s beloved, will grow and bear fruit in just five days, and the ‘master hunter’ no longer permits any 'thief’ to reap its sweet fruit, which is to say the erotic allures of his fair maid.
The song is structured in pairs of rhyming eight-syllable lines, with the interjection "geia sas, vre children" (or vasta, vre children) sung after the first half of each first line.
Theodor Kondaras (2022)
Recording information
Live recording from the concert Songs of Asia Minor with Domna Samiou at the Megaron, the Athens Concert Hall, on 8/3/2005.
Member Comments
Post a comment
See also

Song
I gave up all I had & What’s wrong, Theonitsa?

Song
Ballos from Alatsata

Song
Dawn Glowed in the East

Song
Dimitroula

Song
Fishermen, Have You Any Fish

Song
For a Whole Seven Weeks...


Song
Roumbalia - Carnation



Song
The May Month

Song
The Water of Life

Song
The Young Meliots

Song
Yatzilariani
