• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A Tale of a Life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless During the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to Her Mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A Teacher-Student Relationship
  • Her Work
    • Her Work
    • Contents
      • Her Work
      • Discography
      • List of Songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press Clippings and Interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou Archives
      • Selections
    • richmenu_kalanta
      Musical Selections
      Christmas, New Year & Epiphany Carols
      richmenu
      richmenu_ton_akriton--3
      New release
      Epic Songs of Warriors and Heroes
      richmenu
      richmenu_nikos_papavramidis
      Collaborators
      Nikos Papavramidis
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About Us
      • Activities
      • The Association's Releases
      • Events
      • Sponsors and Donors
      • Web Links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou Archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The Board and the Members
      richmenu
  • The Choir
    • The Choir
    • The Lessons
    • The Teachers
    • Contact the Choir
  • Translator's Notes
    • Translator's Notes
    • Musical Instruments
    • Pronunciation Notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her Work List of Songs Marandon

d32_cover--3
Listen to Spotify Listen to YouTube Music Listen toiTunes Listen toAmazon
Marandon
d32_cover--3
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

The Evil Mother-In-Law

Ο Μάραντον

Listen

Lyrics

Word came calling Marandon up to fight.
He forged horseshoes out of silver and nails out of gold
and shoed his horse in the dead of night in the moonlight,
his beloved at his side with the nails in her kerchief.
- Where to, Marandon my love, and where will you leave me?
- I'll leave you with my father, Saint Constantine.
- May Charon take your father, Saint Constantine!
- Where to, Marandon my love, and where will you leave me?
- I'll leave you with my mother, Saint Helen.
- May Charon take your mother Saint Helen!
- Where to, Marandon my love, and where will you leave me?
- I'll leave you with my brothers, the twelve Apostles.
- May Charon take your brothers, the twelve Apostles!
- Where to, Marandon my love, and where will you leave me?
- I'll leave you with a gold cross and a silver ring:
sell the ring to eat, and pray before the cross!
[He hadn't yet placed afoot in the stirrup, he hadn't yet sat in the saddle;
he hadn't reached the town, he hadn't yet started working,
they took his beloved, sat her on a stool and cut her hair very short,
gave her a slice of bread and five stale walnuts;
gave her five sheep and fifteen lambs.
- Get thee away, too, my bride, and don't come back.
Take the animals to the mountains to graze on the summits
and to rest in the valleys,
and when the mountains get angry, take the herd out to pasture
and when the river brims over, take the herd to be watered.
Seven years went by and Marandon not once did she see.
The five sheep became a hundred, the fifteen lambs a thousand.
I met a young man on the mountains.
He sat down and asked me: ‘Whose wife are you?
Whose sheep are these? Whose are these lambs’?
- Keep your distance, young man, and don't ask me such questions.
I'll set my dogs on you and they'll devour you.
The sheep belong to Marandon, the lambs to Marandon, too,
and the ram with the golden bell is Marandon's.
I waited for seven years and I'll wait for seven more.
If Marandon returns, all is well. If not, I'll become a nun.
- Mother, I ask you. What did you do with my wife?
- Go, dear son, and don't ask me again.
Your bride died just as soon as you left.
- Mother, I'll light up the oven and bake some rusks.] 

Translated by Michael Eleftheriou

Original Lyrics

Ο Μάραντον

Της κακής πεθεράς

Τον Μάραντον χαρτίν έρθεν να πάει και ση στρατείαν, γιαρ γιαρ.
Κόφτ' ας ασήμιν πέταλα, κι ας σο χρυσάφ' καρφία νε.
Τον μαύρον ατ' καλίβωνεν καταντικρύ σον φέγγον, γιαρ γιαρ
κι η κάλη ατ' παρέστεκεν με το μαντίλ' καρφία νε.

- Πού πας, πού πας, νε Μάραντε μ', κι εμέν τίναν αφήνεις;
- Αφήνω σε σον κύρη μου, σον άεν Κωσταντίνον.
- Χάρος να παίρ' τον κύρη σου, τον άεν Κωσταντίνον.
- Πού πας, πού πας, νε Μάραντε μ', κι εμέν τίναν αφήνεις;
- Αφήνω σε σην μάνα μου, σην Άγιαν Ελένην.
- Χάρος να παίρ' την μάνα σου, την Άγιαν Ελένην.
- Πού πας, πού πας, νε Μάραντε, κι εμέν τίναν αφήνεις;
- Αφήνω σε σ' αδέλφια μου, τους δώδεκ' Αποστόλους.
- Χάρος να παίρ' τ' αδέλφια σου, τους δώδεκ' Αποστόλους.
- Πού πας, πού πας, νε Μάραντε, κι εμέν τίναν αφήνεις;
- Αφήνω σε χρυσό σταυρόν κι αργύρε δαχτυλίδιν,
πούλτσον και φα το δαχτυλίδ' και το σταυρόν προσκύνα.
['Κόμαν 'κ' εζεγκοπάτεσεν1, 'κόμαν 'κί σελοκάτσεν,
'κόμαν σην πόλ' 'κ' επάτεσεν και σ' αργαστέρ' 'κ' εκάτσεν,
την κάλην ατ' καθίζ'νε σο σκαμνίν κι ατέν διπλοκουρεύ'νε,
δίγ'ν ατεν φελλίν ψωμίν και πέντε κουφοκάρεα,
δίγ'ν ατεν πέντε πρόβατα και δεκαπέντε αρνόπα.
- Δέβα και συ, νε νύφε μου κι οπίσ' να μη γυρίζεις,
σα ψηλασέας βόσκισον, σα χαμελέας μείνον
κι όντας θυμών'νε τα ραχιά, έβγαλτσον να βοσκίζεις,
κι όντας τασεύ'2 ο ποταμόν, κατήβασον και πότ'σον.
Εφτά χρόνια εγένετον, τον Μάραντον πα 'κ' είδεν,
τα πέντ' εποίκεν εκατόν, τα δεκαπέντε χίλια.
Παλίκαρον επέντεσα απαγκέσ' σα ραχία,
κάτσεν κι εμέν ερώτεσεν «Τα τίνος νύφε είσαι,
τα τίνος ε/ν' τα πρόβατα, τα τίνος ε/ν' τ' αρνόπα;»
- Οπίσ', οπίσ', νε λυγερέ κι εμέναν μη ρωτάς με,
ευτάγω τα σκυλίτσα μου κι εσέν παραλαεύ'νε3.
Τη Μάραντον τα πρόβατα, τη Μάραντον τ' αρνόπα,
τη Μάραντον ο κρίαρον ο χρυσοκωδωνάτες.
Εφτά χρόνια ανέμεινα κι άλλα εφτά αναμένω,
αν έρται, έρτ' ο Μάραντον και αν 'κ' εν' καλογερεύω.
- Ας αρωτώ σε, μάνα μου, και ντ' εποίκες την νύφεν;
- Άμε υιέ μ' και κάλ' υιέ μ' κι εμέν πάλ' μη αρώτα,
και όντας εξενίτεψες επέθανεν η νύφε.
- Μάνα, θεν' άφτω το φουρνίν κι ευτάγω παξιμάτιν.]


1ζεγκοπατώ: πατώ τον αναβολέα για ίππευση
2τασεύω: πλημμυρίζω
3παραλαεύω: κατασπαράζω

Information

  • Region: Pontus
  • Categories: Acritic Song, Fable Song (Ballad)
  • Rhythm: 9 beats
  • Dance style: Dipat
  • Duration: 04:08

Collaborators

  • Singer: Ilias Yfantidis
  • Pontic lyra: Ilias Yfantidis
  • Daouli (davul): Vangelis Karipis

Albums

  • Epic Songs of Warriors and Heroes

Recording information

Studio recording, 2004.


Watch a different version of the song by Domna Samiou

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment

See also

d08_badge
Song
Marandon
Marandon has received the order to go to war. He forges horseshoes of silver and nails of gold, He shoes his black steed by...
d32_badge--3
Song
Akritas Goes Hunting
The Death of Digenis Out hunting, on the way to the hunting grounds, Akritas met Charon at a crossroads. - Charon, what've you got against me th...
d13_badge
Song
Amarandos Goes to War (Marandon)
Amarandos has received the order to go to war. He forges horseshoes of silver and nails of gold, He shoes his black steed b...
d32_badge--3
Song
An Eagle Soared
An eagle soared high in the sky, high in the heavens with its bloody red jaws and its soot black crown and clutching a brav...
d32_badge--3
Song
As Akritas Was Ploughing
The Abduction of Akritas’ Wife As Akritas was ploughing near the river, back and forth he went and ploughed five furrows a day, back and forth he went and...
d27_badge
Song
At Trichas’ Bridge
At the bridge, at the bridge, at Trichas’ bridge. A thousand builders hard at work, and ten thousand apprentices. They’d ...
d13_badge
Song
Digenes Rescues His Beloved
Akritas laboured down by the river, Coming and going he laboured, tracing five furrows, Coming and going he sowed nine meas...
d27_badge
Album
Folk Fables in Song
CD
d23_badge
Song
Somewhere in the Aegean Sea
Somewhere in the Aegean Sea, oh, my heart, my heart, so distant, so far away, my heart is fit to burst. A vessel richly fit...
d32_badge--3
Song
The Castle of the Beauty
I've never seen a castle as fair as the Castle of the Beauty. It has silver gates and silver keys, I've never seen another ...
d13_badge
Song
The Four Palikari
Four and four make eight,  Four Palikari go to the wars. On their way they are hungry And they sit down to eat, but they ...
d27_badge
Song
Dawn Glowed in the East
The sun rose in the East and day broke in the West, the young man led his black mount to water. All along the way, he calle...
d32_badge--3
Song
Digenis Is Dying
The Death of Digenis Digenis is dying and the mountains are trembling, and all the lords that heard it set out to visit him, they set out, bring...
d27_badge
Song
The Dead Brother
What a mother, vai aman aman, what a fine mother, what a mother, ela giareni mou ela, what a fine mother is she with, vai a...
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.