• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A Tale of a Life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless During the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to Her Mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A Teacher-Student Relationship
  • Her Work
    • Her Work
    • Contents
      • Her Work
      • Discography
      • List of Songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press Clippings and Interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou Archives
      • Selections
    • richmenu_kalanta
      Musical Selections
      Christmas, New Year & Epiphany Carols
      richmenu
      richmenu_ton_akriton--3
      New release
      Epic Songs of Warriors and Heroes
      richmenu
      richmenu_nikos_papavramidis
      Collaborators
      Nikos Papavramidis
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About Us
      • Activities
      • The Association's Releases
      • Events
      • Sponsors and Donors
      • Web Links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou Archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The Board and the Members
      richmenu
  • The Choir
    • The Choir
    • The Lessons
    • The Teachers
    • Contact the Choir
  • Translator's Notes
    • Translator's Notes
    • Musical Instruments
    • Pronunciation Notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her Work List of Songs How beautiful our bride

covergr
Listen to Spotify Listen to YouTube Music Listen toiTunes Listen toAmazon
How beautiful our bride
covergr
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Όμορφη που ‘ν’ η νύφη μας

Listen

Lyrics

Our bride is beautiful and I've no need of words
Her sweet cheeks are red as roses.

I'm telling you so hear my words
Take joy and pride in them.

Don't pinch your pennies, groom, make a little cage
And put our bride in there, who's not yet of age.

Slap me hard with your hand
Go fetch a wedding band.

Best man, who joined the cypresses with wedding crowns
May God make you worthy to buy the christening gowns.

I’m singing this song to you, it’s ours
So whack me with the flowers.

Translated by Michael Eleftheriou

Original Lyrics

Όμορφη που ‘ν’ η νύφη μας

Ταραϊτά, ταραϊρά, ταρατα…

Όμορφη που ‘ν’ η νύφη μας κι εγώ δεν θέλω λόγια,
-ωχ, κι εγώ δεν θέλω λόγια-
κι είναι τα μαγουλάκια της κόκκινα σαν τα ρόδα
-ωχ, κόκκινα σαν τα ρόδα.

Άντε, σε τα λέγω κι άκουγέ τα,
χαίρου και καμάρωνέ τα.

Γαμπρέ, μη λυπηθείς φλουριά και κάν’ ένα κλουβάκι
και βάλε τη νυφούλα μας, που ’ναι κοπελουδάκι.

Άντε, μαστραπά* μου με το χέρι,
τό ’βρες το δικό σου ταίρι.

Κουμπάρε, που στεφάνωσες τα δύο κυπαρίσσια,
να σ’ αξιώσει ο Θεός να ’ρθείς και στα βαφτίσια.

Άντε, σέν’ τα λέγω τα τραγούδια,
μαστραπά με τα λουλούδια.

* Μαστραπάς: πολυτελές κανάτι από μέταλλο, πορσελάνη ή γυαλί (τουρκ. maşrapa)

Information

  • Region: Asia Minor
  • Area: Erythraea, Kato Panagia
  • Categories: Wedding Song
  • Rhythm: 4 beats
  • Duration: 03:18

Collaborators

  • Singer: Domna Samiou
  • Tambourine: Domna Samiou

Albums

  • My Old Torments

Notes

In Erythraea, Asia Minor, the wedding blessings / praises were mainly sung by women, with pride of place given to a woman who was sweet of voice and could recall an abundance of couplets, improvised or long-formulated, from the limitless repository of a given Erythraean community (here, the villagers of Kato Panagia, which was renowned for the number and range of its songs), accompanied by the goblet drum (toumbeleki), the “dava” (a frying pan), or the tambourine (defi), should no other instruments be at hand. The wedding songs stand out for their lyricism, poetic imagination and grace, being full of allegories, metaphors, similes and imagery. These are the songs sung at every stage of the wedding, from the dowry display through to the bathing of the bride, the shaving of the groom, and the dressing of them both. With these songs, the community compliments and praises, conveys its tips and heart-felt advice, its blessings and good wishes to the young couple, the family-unit-to-be that is being added to the local community. But these 'songs of praise’ weren't sung only for the bride and groom: their parents and parents-in-law, best men and women, even their guests, would also be honoured with couplets of praise. And it was to still more couplets, though set to different rhythms (syrtos, ballos and karsilamas) that the newly-weds and their guests would dance, once the rite was completed, at the wedding feast.

In this song from Kato Panagia, the fifteen-syllable couplets praise the beauty of the bride, urge the groom to take good care of her, wish long life to the bride and groom, and look forward to the best man and woman assuming their related roles as godfather and godmother to the couple's first-born child. The eight-syllable choruses urge the bride with epigrammatic poetic brevity to heed the songs’ words and rejoice in her wedding.

Addressing the trialala, lalala… repeated after the verse in a host of Erythraean songs, Simon Karas aptly notes in his comments on a ballos from Reisdere (a village close to Kato Panagia) on the album Songs from Mytilene and Asia Minor (SDNM 125, B5), that “A characteristic feature here is the sung gyrisma “Trialarela, rela, relala", a vocal imitation of instrumental timbres similar to that achieved in ecclesiastical music through the use of drones." 

A similar song, also from Kato Panagia, entitled Ποιος ήταν ο προξενητής (Who was the matchmaker?, Poios itan o proxenitis) is included on the album from the Lyceum Club of Greek Women Songs and dances from Smyrna and Erythraea, Asia Minor (LCGW 113, B4).

Theodor Kondaras (2022)

Recording information

Live recording from the concert Songs of Asia Minor with Domna Samiou at the Megaron, the Athens Concert Hall, on 8/3/2005.


The song was recorded by Domna Samiou in Kato Panagia, Kyllini, Ilia with refugees from Kato Panagia Erythraea, Asia Minor, in July 1978.

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment

See also

d14_badge
Album
Songs οf Asia Minor
CD
d35_badge
Song
Who Was the Matchmaker
d08_badge
Song
Aman Gel Aman
d35_badge
Song
Bless Us, Christ and Holy Mary (2)
d21_badge
Song
Forty Stonemasons
Arta’s Bridge   A team of forty stonemasons and sixty prentice workers were putting up a bridge across the river close by Arta. The whol...
d35_badge
Song
Good Luck My Bride
802_784_790_badge_rmp45_103_2
Song
Kanun Solo
d33_cover_badge--2
Song
On my way to the mountains of Prussa
On my way - oh aman, gel aman - On my way to the mountains of Prussa,1 I found a cool brook bubbling. I bent down to take ...
d14_badge
Song
Roumbalia
They sent me a carnation plant, Roumbaliá, Roumbaliá, from the land of the Franks, and the pot is made of marble, Roumbaliá...
d26_28_badge
Song
The Boastful Partridge
A partridge fair bragged to all she met that there was no hunter in the land, no hunter in the land could bag her. When th...
d27_badge
Song
The Dead Brother
Mother with the nine sons aides pouli mou haides, and but one daughter, you washed her hair, ki aman aman, you washed her h...
d20_badge
Song
The Lament of the Virgin (Baidiri, Asia Minor)
Holy Week Lament ... The Virgin heard the awful news, she swooned and fell, they fetched some water in a crock; three tumblers of flower-wat...
d35_badge
Song
We Are Here to See You
d35_badge
Song
Wedding Processional Tune From Samothrace
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.