• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A Tale of a Life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless During the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to Her Mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A Teacher-Student Relationship
  • Her Work
    • Her Work
    • Contents
      • Her Work
      • Discography
      • List of Songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press Clippings and Interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou Archives
      • Selections
    • richmenu_kalanta
      Musical Selections
      Christmas, New Year & Epiphany Carols
      richmenu
      richmenu_ton_akriton--3
      New release
      Epic Songs of Warriors and Heroes
      richmenu
      richmenu_nikos_papavramidis
      Collaborators
      Nikos Papavramidis
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About Us
      • Activities
      • The Association's Releases
      • Events
      • Sponsors and Donors
      • Web Links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou Archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The Board and the Members
      richmenu
  • The Choir
    • The Choir
    • The Lessons
    • The Teachers
    • Contact the Choir
  • Translator's Notes
    • Translator's Notes
    • Musical Instruments
    • Pronunciation Notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her Work List of Songs Now Hear Me,…

d20_cover
Listen to Spotify Listen to YouTube Music Listen toiTunes Listen toAmazon
Now Hear Me,…
d20_cover
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Easter Dance Song

Άκουσ’ ισύ προυτουσυρτή

Listen

Lyrics

Now hear me, you who leads the dance and you who twists and tangles
direct the dance along a course resembling reeds a-swaying.
I’ll spot the girls both tall and slim, and her whom I’m in love with,
and him who has her by the hand, and who is her intended.
I care not if a local lad delights to hold her closely,
it’s only until Sunday next, until our own betrothal.

Translated by John Leatham

Original Lyrics

Άκουσ’ ισύ προυτουσυρτή

ν-Ακούσ’ ισύ- ν-ακούσ’ ισύ- ν’ακούσ’ ισύ προυτουσυρτή
ν-ακούσ’ ισύ προυτουσυρτή κ’ ισύ προυτουκαγκελευτή.
Κ’ ισύ προυτουκαγκελευτή για βεργουλύγα του χουρό
για βεργουλύγα του χουρό, για βεργουκαγκελέψε τουν,
να διω ψηλές, να διω λιγνές, να διω την κόρη π’ αγαπώ
του ποιος κρατεί του χέρι της, του ποιος την αρραβώνα της.
Ένας μικρός της γείτονας, ας του κρατεί κι ας χαίριτι
[ν-ως την απάνω Κυριακή, κι ως ν’ αρραβωνιάσουμι.]

Information

  • Region: Macedonia
  • Area: Chalkidiki, Ierissos
  • Categories: Easter Song, Ritual Song
  • Rhythm: 4 beats
  • Dance style: Kangeleftos
  • Duration: 03:32

Collaborators

  • Choir: Domna Samiou Greek Folk Music Association Choir
  • Daouli (davul): Yiorgos Gevgelis

Albums

  • Easter Songs

Notes

A local Easter dance. After morning service on Easter Tuesday, the people of Ierissos arrive in a procession led by banners and the village priests, at Zographiko, site of ‘The Dark Youths Threshing-floor’. There, after a communal feast, the unaccompanied dance begins. It opens with the song ‘On the Dark Youth’s Threshing-floor’ and continues with other melodies sharing the same rhythmical form and consequently an identical dance form. At the end of the event comes the kangeleftόs in which every member of the community joins in, including the priests and the priests’ wives. The single circle of dancers, the men leading the women, performs a very simple step. Arm-in-arm, except for the first two whose hands are linked by a kerchief, the participants move over the ground as the song directs them. The verses instruct the two foremost dancers to lead the dance in a serpentine and swaying movement. And so the human chain follows a winding pattern and eventually passes under the arch formed by the two dancers who are in the lead.

The act of passing under the arch is explained by reference to hazy historical events preserved in the folk tradition of the villagers. In 1854 Ierissos joined in the uprising of the Chalkidiki against the Sublime Porte. In reprisal for its revolt, the Turks destroyed the village and its inhabitants sought shelter on the Athos peninsula. According to the legend, this is the only instance of women being permitted entry to Mount Athos. A few months later, the Turks allowed the villagers to return to their homes, but only after obliging them first to pass, as a sign of submission, beneath the arch made by Muslim soldiers with their swords above the threshing-floors outside the village. One youth who could not bear the humiliation refused to submit and was slaughtered in front of his beloved one.

Other sources place the event on the Kassandra peninsular of the Chalkidiki on Easter Sunday of 1821. That day, the Turks permitted the Christians to return to their villages. However, this version of the event relates that the number of young men slaughtered was much greater. Be that as it may, both legends allow that the serpentine dance should be performed on the site of ‘The Dark Youth’s Threshingfloor’ on the Tuesday of Easter Week in commemoration of the passage of Greeks beneath Turkish swords, whence the arch, so that the tragic death of youths shall never be forgotten. Zoe Margari (1998)

Recording information

Studio recording, 1997.

Based on a Radio Thessaloniki recording made in 1964.

Multimedia

Images

d20_26_kagkeleftos_1961
d20_26_kagkeleftos_1969
d20_26_kagkeleftos_1963
d20_26_kagkeleftos_1979
The Dark Youth’s Threshing-floor

Kangeleftós, a local Easter dance. Ierissos, Chalkidiki 1961

Photo Yannis Marinos, Honorary President of Cultural Association of Ierissos, Chalkidiki, ‘Kleigenes’.
d20_26_kagkeleftos_1961
The Dark Youth’s Threshing-floor

Kangeleftós, a local Easter dance. Ierissos, Chalkidiki 1969

Photo Yannis Marinos, Honorary President of Cultural Association of Ierissos, Chalkidiki, ‘Kleigenes’.
d20_26_kagkeleftos_1969
The Dark Youth’s Threshing-floor

Kangeleftós, a local Easter dance. Ierissos, Chalkidiki 1963

Photo Yannis Marinos, Honorary President of Cultural Association of Ierissos, Chalkidiki, ‘Kleigenes’.
d20_26_kagkeleftos_1963
The Dark Youth’s Threshing-floor

Kangeleftós, a local Easter dance. Ierissos, Chalkidiki 1979

Photo Yannis Marinos, Honorary President of Cultural Association of Ierissos, Chalkidiki, ‘Kleigenes’.
d20_26_kagkeleftos_1979

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment

See also

d08_badge
Song
Forty Five Craftsmen
Arta’s Βridge
d20_badge
Song
Why, It Was Easter Day
Easter Dance Song Why, it was Easter Day, good George, t’was Easter, the day of happy tidings, my good George, a day of happy tidings, dear D...
d25_18_badge
Song
A Great Command
And the king did command and ’twas a great command: fleet and admiral were to quit the land. By the Lord’s command and the...
d20_badge
Song
All Attend at Church
Easter Dance All attend –for sake of Christ– all attend at church to exclaim that ‘Christ is Risen!’ and to hear the Word. As for me, th...
d20_badge
Album
Easter Songs
CD
d35_badge
Song
I Bid Farewell to My Neighbourhood
d16_badge
Song
I Bid Farewell to My Neighbourhood
d24_badge
Song
Little White Bird A-Sitting
There sits my little white bird, my fair white bird, sitting on a green branch. A white bird sitting on a green branch gro...
d32_badge--3
Song
Mavrianos' Threshing Floor
The Wager of Giannis and the Sun At Mavrianos' marble threshing floor a king and a youth are contesting throwing heavy stones, no one can throw them like Gi...
d21_badge
Song
My Love Has Sent for Me
My love has sent for me, she’s my heart’s desire, to go to her and kiss her. Shine, dear moon, shine upon her, so I may go ...
d16_badge
Song
My Love Is Getting Married
d40_badge
Song
My Love Is to Wed
My love is to wed and marry my rival, but it’s not that that pains me so, it pains me that she's asked me to be their best ...
d25_04_badge--2
Song
They Took the City
They took the City, they took Salonika and they took Haghia Sophia along with it. And they took Haghia Sophia, the Great Mo...
dvd2_badge
Song
Three Beardless Gents
Three beardless gents down from the City, five hairs between them, what a pity. Then bré bré bré a fourth sailed in, from ...
d20_badge
Song
Today, Despo
Easter Dance Song – Today, Despo, ’tis Easter Day, today’s a day of gladness, the married girls have joined the dance, young girls are promena...
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.