You are at: Home page Her Work List of Songs My Precious (Tzivaeri)

My Precious (Tzivaeri)

Τζιβαέρι
Listen
Lyrics
Alas, my precious,
my fragrant flower now brings joy to a foreign land,
gently, gently and quietly.
Alack, 'twas I sent him away, my precious,
no one made me,
gently, gently, I tread the earth gently.
I curse you foreign land, you and your prosperity,
you took my child away and made him yours.
Translated by Michael Eleftheriou
Original Lyrics
Τζιβαέρι
Aχ, η ξενιτιά το χαίρεται, τζιβαέρι μου,
το μοσχολούλουδό μου,
σιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινά,
αχ, εγώ 'μαι που το έστειλα, τζιβαέρι μου,
με θέλημα δικό μου,
σιγανά, σιγανά, σιγανά πατώ στη γη.
Αχ, πανάθεμά σε ξενιτιά, τζιβαέρι μου,
εσέν’ και το καλό σου,
σιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινά,
αχ, που πήρες το παιδάκι μου, τζιβαέρι μου,
και το ’κανες δικό σου,
σιγανά, σιγανά, σιγανά και ταπεινά.
Information
- Region: Dodecanese
- Type: Couplets
- Categories: Immigration Song
- Rhythm: 4 beats
- Duration: 03:11
Collaborators
- Singer: Amalia Papastefanou
- Violin: Ilias Vassilarakis
- Santur: Pantelis Chatzipetros
- Musical supervision: Domna Samiou
Albums
Notes
Recording information
Studio recording, 1966. Released in 45 rpm disc (Fidelity 7387, 1966) supervised by Domna Samiou (Recordings in 45 RPM). Later, in 2008, Yiorgos Tsambras included the track in the CD collection Mousiko Odiporiko 1959-1969 (Universal Music, 2008).
Member Comments
Post a comment
See also


Song
My Precious (Tzivaeri)


Song
A Maid Bidding Farewell

Song
At Dawn

Song
Great Sorrow Was Expressed

Song
In Constantinople I Heard the News


Song
Roumbalia

Song
The Ship Is My House

Song
The Swallows of Vlachiá

Song
They Took the City


Song
Well Met
