You are at: Home page Her Work List of Songs Ben Atimi

Ben Atimi

Εγώ, το άλογό μου
Listen
Original Lyrics
Εγώ, το άλογό μου (Ben atimi)
Ben atimi nallandiririm o kadar nalli
nan aman aman hele hele nalli –nan aman aman
Ben yarimi oynatirim dőkme de zilli –nan aman aman
hele hele zilli –nan aman aman
Kaşlari kara gőzleri ala biraz da boynu ufaktir aman
Benleri topaktir aman aman
Geldim yarin bahçesine gűller açiliverdi aman aman
eller açiliverdin aman aman
Aramizdan sevda boylu yarim seçiliverdin aman aman
hele seçiliverdin aman aman
Saçlari sari gőzleri mavi biraz da boynu ufaktir aman
Benleri topaktir aman aman
Geldim yarin bahçesine űç nar aldim yemeye aman
űç nar aldim yemeye aman
Ikisini koynuma koydum birini de yare vermeye aman
Birini de yare vermeye aman
Μετάφραση
Εγώ το άλογό μου το πεταλώνω και πολύ καλά
ναι, ναι και πολύ καλά –αμάν, αμάν
Εγώ την αγάπη μου την χορεύω με μαντεμένια ζίλια (κρόταλα)
ναι, ναι με ζίλια –αμάν, αμάν
Τα φρύδια της μαύρα, τα μάτια της πολύχρωμα
Και είναι λίγο μικροκαμωμένη –αμάν, αμάν
Οι ελίτσες της στρογγυλούτσικες –αμάν, αμάν
Ήλθα στης αγάπης μου τον κήπο
Τα τριαντάφυλλα ανοίξανε –αμάν, αμάν
Ανοίξανε τα χέρια σου –αμάν, αμάν
Ανάμεσά μας η λυγερόκορμη
Αγάπη μου ξεχώρισες
ναι ξεχώρισες –αμάν, αμάν
Τα μαλλιά της ξανθά, τα μάτια της γαλανά
Και είναι λίγο μικροκαμωμένη
Οι ελίτσες της στρογγυλούτσικες –αμάν, αμάν
Ήλθα στον κήπο της αγάπης μου
Τρία ρόδα πήρα για να φάω –αμάν, αμάν
Τα δυο τά ’βαλα στον κόρφο μου
Για να δώσω τό ’να στην αγάπη μου –αμάν, αμάν
Information
- Region: Cappadocia / Konya
- Area: Flogita
- Categories: Love Song
- Rhythm: 2 beats
- Dance style: Local dance
Collaborators
- Singer: Rodí Tomurcukgül
- Violin: Yiorgos Marinakis
- Kanun: Panos Dimitrakopoulos
- Constantinopolitan lute: Socrates Sinopoulos
- Saz: Kyriakos Tapakis
- Bendir (frame drum): Manousos Klapakis
- Spoons: Manousos Klapakis
- Informant (source of the song): Paraskevás Tsaloglou (Mezarcik)
Albums
Notes
According to the singer from Floytá recorded in 1930: “This song was sung at festive occasions. At evening gatherings people sang it along with the bouzouki and the tambourine. And one of them stood up and danced playing the spoons. This was a typical way of entertainment that followed christening or wedding ceremonies, Easter, and all other greater festivities, with friends and relatives gathered indoors. In such cases both men and women danced. Turks, though, never used to sing this song. But it was widespread all around the neighboring villages.”
Time signature: 2/4
Mode: Diatonic G within the range of a minor sixth. Finalis on B.
Recording information
Studio recording, 2001. Based on the original recording of 1930 by Melpo Merlier, founder of the “Music Folklore Archive” of the “Centre for Asia Minor Studies”.