• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A Tale of a Life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless During the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to Her Mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A Teacher-Student Relationship
  • Her Work
    • Her Work
    • Contents
      • Her Work
      • Discography
      • List of Songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press Clippings and Interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou Archives
      • Selections
    • richmenu_kalanta
      Musical Selections
      Christmas, New Year & Epiphany Carols
      richmenu
      richmenu_ton_akriton--3
      New release
      Epic Songs of Warriors and Heroes
      richmenu
      richmenu_nikos_papavramidis
      Collaborators
      Nikos Papavramidis
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About Us
      • Activities
      • The Association's Releases
      • Events
      • Sponsors and Donors
      • Web Links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou Archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The Board and the Members
      richmenu
  • The Choir
    • The Choir
    • The Lessons
    • The Teachers
    • Contact the Choir
  • Translator's Notes
    • Translator's Notes
    • Musical Instruments
    • Pronunciation Notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her Work Discography In the Middle of the Sea

x006_cover
In the Middle of the Sea
x006_cover
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail
Songs from Samothrace

Contents

Produced by Friends of the Melpo Merlier Music Folklore Archive. Unreleased recordings from manuscripts by Nikólaos B. Phardýs of the late 19th century (19 songs) and some recordings Markos Ph. Dragoumis made in 1961 (3 songs). Musical supervision by Socrates Sinopoulos.

Songs

  • 1. Here Comes the Bride
    Eastern Aegean More
  • 2. The Groom's Time Has Come to Wed
    Eastern Aegean More
  • 3. Wedding Serenade
    Eastern Aegean More
  • 4. Damn You Oh Smyrna
    Asia Minor More
  • 5. By the Threshing Floor
    Eastern Aegean More
  • 6. There Was a Mother With Two Sons
    Eastern Aegean More
  • 7. One Only Heart in Not Enough (A)
    Asia Minor More
  • 8. Hatzigiannakis' Daughter
    Eastern Aegean More
  • 9. Yesterday in the Rain
    Eastern Aegean More
  • 10. One Only Heart Is Not Enough (B)
    Eastern Aegean More
  • 11. There She Comes, The Pretty Bride
    Eastern Aegean More
  • 12. I Try to Think of You No More
    Asia Minor More
  • 13. I Love a Lot My Little Bird
    Eastern Aegean More
  • 14. I Have Spent a Life Awaiting You
    Eastern Aegean More
  • 15. I Wish Both Good Morning
    Eastern Aegean More
  • 16. Neither in Polis nor in Asia
    Asia Minor More
  • 17. Right in the Middle of the Sea
    Eastern Aegean More
  • 18. The School Is on Fire
    Eastern Aegean More
  • 19. If Only We Could Meet
    Eastern Aegean More
  • 20. As I Turn and See Your Angle Face
    Eastern Aegean More
  • 21. Down There in the Island of Rhodes
    Eastern Aegean More
  • 22. I Heard You Saying, Didn't I?
    Asia Minor More
  • Production: Φίλοι του Μουσικού Λαογραφικού Αρχείου Μέλπως Μερλιέ
  • Year of release: 2002
  • Type: CD
  • Production Country: Greece

Notes

The Place, the History and Nikólaos B. Phardýs

by Demétrios Matsas, Archaeologist

So imposing is the huge mountain of Samothrace (photo 1), a mountain competing with the mountainous pyramid of Athos, that the traveller to the Thracian Sea is always left with a great impression. Historically both mountains are bounded up with a common feature: their religious importance; in the ancient years Samothrace was the island of the pious initiates, while in more recent years Athos has become Άghion Oros (the Holy Mountain). The Cult of Samothrace thrived during the years of the Greek and Roman antiquity, although the nature and identity of the Great Gods usually referred to by ancient writers by the name káveiroi, still remains a mystery. The Temple of the Great Gods, where the famous sculpture, Victory of Samothrace, was found in 1863, was located close to the NW coast of the island, and the SW of the Ancient City. Nowadays, this area is called Paliápole.

In ancient times the splendour of Samothrace was fully related to the Great Gods and their Cult, that were equally renowned and shared many common features to the Eleusinian Mysteries. During the Middle Ages the island lost its significance and served as an exile place, as also in the very recent past. At the latest during the post-Byzantine Era, the residential area was transferred from Paliápole to Chora, which remained the most important village until around the 6th decade of the 20th century. Although the distance to the neighbouring Thracian coast is small, Samothrace was a remote place without regular transportation until very recently. Due to this isolation Samothrace became self-sufficient, focusing on agricultural products, mainly olive oil and cereals.

Samothrace flourishes economically and demographically in the late 18th and the beginning of the 19th century. At the dawn of the Hellenic revolution its population is estimated to be around 4000 residents. This prosperity ended very abruptly in 1821 when the ruling Turks totally destroyed the island because of the revolt of the people of Samothrace. 2000 residents are reported in 1855, slowly arising to 3500 at the beginning of the 20th century. Samothrace had little dependence upon Turkey since it actually continued to be self-sufficient and self-governed until its liberation in 1912. Around the end of the 19th and the beginning of the 20th century the Samothracean society becomes less and less isolated; the architecture of Chora with its influences from Thrace and NW Asia Minor and the development of a small bourgeoisie deriving its financial vigour from the cultivation and exploitation of olive trees bears evidence of this. A group consisting of the elders of the village known as demogérontes, who gathered all authorities during the time of the Turkish Empire, is elected from the landlords of this class. They continue to control the economy even after the liberation from the Turkish rule. Within this social and financial situation the relationships to the big urban centres are stabilised – mainly with Smyrna and Constantinople and a bit later (1912) with Piraeus.

“Born and raised” in Samothrace as he specifically writes about himself, Phardýs was a widely learned personality living in the end of the 19th century. He was a medical doctor though his contribution is detected in many different areas such as in linguistics, pedagogy, history-archaeology, literature and music. One of the most important books he wrote was his “Dissertation on writing Modern Greek without accents” and “A graduate high school lecture, that is a guide to all newcomers to society”. His historical and archaeological contribution concerns mainly Samothrace, especially at a time when the archaeological research of the island was of great significance. Similar is the impact of his work on literature, especially his prose writings on folklore – although his achievement in this field is limited. Anastássios K. Christomanos who visited Samothrace after the earthquake in 1893 very eloquently describes the figure of Phardýs: “Strange-looking face, serious and imposing, he had his full share of respect among the citizens; genial not any the less than gentle, at the same time he is the Mayor of Samothrace. And for his knowledge and wealth, even more for his supremacy over the rest of the population as a doctor and a gentleman with refined manners he is the true, absolute lord of this isle. With his irreproachable attire he could present himself in every city of Europe, while wearing the Turkish fez he could be taken for an important Turkish official newly arrived from Constantinople. And, I was surprised to listen to his purist use of the language and the fine phrasing with which he chose to speak, his versatility and his readiness to answer questions.”

However, what was the situation in Samothrace at the last quarter of the 19th century? In 1873 and 1875 the Austrian missions conducted by A. Conze carry out the first systematic excavations at the Temple of the Great Gods. Beyond its significance, the publication of the results of this work in two heavy volumes  includes for the first time in any archaeological publication photographs of exceptional quality taken by A. Conze in 1873 and by the photographer of the Court in Vienna W. Burger in 1875. The latter gave his personal aspect through the photographs by inserting in the picture frame living people, usually labourers of the excavation serving as a measure to the monuments depicted in the photographs. Except for the photographs purely concerning the excavations, photographs of Chora and Paliápole can be found in the two-volume publication, giving valuable proof of Samothrace at the time before the earthquake in 1893.


Nikólaos B. Phardýs – A Brief Chronicle

(From the book of Markos Ph. Dragoumis, 85 Demotic Melodies from the manuscripts of Nikólaos Phardýs, p. 5)

1853. Birth – First lessons in of grammar
1865. He leaves his native country and goes to Smyrna. He works at a store while at the same time he matriculates in a school for boys. He studies the art of singing psalms
1870(?). He teaches children in Thrace

1874-79. He goes to the Evangelic School of Smyrna while he continues his studies in music with Nikólaos, the first chanter in Smyrna
1879. He marries Assanió Frangomichale from Samothrace and they give birth to six children
1880-85. He studies medicine in Marseilles and works as a private tutor to homogenous rich families. He translates a French medical treatise. He co-operates with two periodicals, one in Smyrna, one in Athens, Anatolí and Sión correspondingly
1884. His Dissertation on writing Modern Greek without accents is published
1885-87. He teaches Greek to his native-language-speaking people in the village of Cargheze in Corsica (Karyés according to Phardýs)
1888. He returns to Samothrace where he practices medicine, he chants, he occupies himself with musicology and writes articles in newspapers and periodicals on literal, historical, archaeological, religious, linguistic, folklore, numismatic, geologic and medical issues.
1889. Greeks in Corsica and his second book on non-accented writing are published
1890 and so. He participates in various Greek and foreign scientific societies (Société pour l’Encouragement des Études Grecques, German Imperial Archaeological Institute, Hellenic Literary Society of Constantinople (H.L.S.C.) and Hellenic Musical Society of Constantinople (H.M.S.C.)
1895. H.L.S.C. awards him a prize for his first music folklore collection (Zográfeios Agón)
1898. He publishes a School Lecture giving advice to newcomers to society
1899. H.L.S.C. gives an award to his second music folklore collection – He breaks his relationship with the H.L.S.C.
1900. H.L.S.C. gives him an award for his setting of an hymn in honour of Άghios Ioánnis Damaskinós (St. John the Damascene)
1901. He dies in Samothrace.


Nikólaos B. Phardýs and his Recordings

by Markos Ph. Dragoumis

The tip of the thread that lead me to the study of the musical activities of Nikólaos Phardýs was a manuscript with some musical notations which my uncle Ion Dragoumis brought from Samothrace in 1906. After the assassination of Ion, my father kept this manuscript and finally offered it to the Gennádios Library. I first saw it in 1961 and since then I began to study it and search for other similar manuscripts of Phardýs.

It took a long time for this research to bear fruits, but eventually it lead to the discovery of several other sources which I cite in my book 85 Demotic Melodies from the manuscripts of Nikólaos B. Phardýs (an edition of the Music Folklore Archive, Athens 1991), where all the material published is transcribed from the byzantine-chrysanthine musical notation into the staff system.

Now, ten years after this edition, I get the opportunity to improve some of my transcriptions by rendering them not in the occasionally hasty way they were put down by Phardýs, but rather more freely always according to the true spirit of this type of music.

A ternary measure that was unnecessary was omitted from no. 6. In agreement with Domna Samiou, no. 7 was given the nine-beat measure of the karsilamás instead of that implied by Phardýs. After a suggestion made by Socrates Sinópoulos, no. 13 was divided in a new way so that a unified time signature could be applied (2/4) to the whole song. It is due to this change that the melody acquired a light mood and its dancelike character was revealed. The same happened with no. 14. At this point I should mention that songs no. 2, 17 and 18 do not come from Phardýs’ collections, but from recordings I made myself in Samothrace in 1961. Of these songs no. 2 is listed as no. 46 in my book but with different lyrics; and the other two (no. 17 and 18) are certainly old songs that must have been circulating at least one century before the birth of Phardýs. This applies definitely to no. 18, the melody of which has been traced in a Turkish source of the 17th century.

In general, all songs included in the cd, except for those relating to the ceremony of the Samothracean wedding (no. 1-3, 5, 9, 11) have a strong scent of the Aegean and particularly of Smyrna, while at the same time we could say that nos. 4, 7, 12, 16 and 18 (and probably a few more) could be considered as early rebetika songs.

Concluding, I would like to say how much the release of this cd pleases me, since it gives flesh and blood to Phardýs’ musical transcriptions, and my attempts to renotate and publish them.

Finally, I would like to thank all the colleagues who worked for this publication, for their passion and knowledge and to express my appreciation to the Mayor of Samothrace, Mr. Geórgios Hanós, and to Mr. Demétrios Matsas for their interest in cultural matters.


A Brief Note on this Publication

by Thanassis Moraitis

In 1991, shortly after making our acquaintance and at the beginning of our co-operation at the Music Folklore Archive at the Centre for Asia Minor Studies, Markos Ph. Dragoumis offered me a copy of his article A Musical mission to Samothrace in 1961, along with a cassette which included almost all the recordings he and his friend Nikos Soroulas had made. He dedicated them to me and among other things he wrote: “…along with the wish that you sing these songs someday”. I read the notes, I listened to the cassette again and again, but there was very little in these songs that moved me. Shortly after, his book “85 Demotic melodies from the manuscripts of Nikólaos Phardýs” was published. He asked me to read it and choose the songs I would like to sing. My reaction was again not very positive. But, ever since I read “The great Treatise on Byzantine Music” by Chrýsanthos (1st edition: Trieste, 1832) my mind was haunted by the quotation: “often melodies, detested in the morning, offer pleasure in the evening” (p. XVI). So, I gave the afore-mentioned material to my friend and colleague Christos Tsiamoulis in case he would find some interest in it. But these songs had nothing to convey to him either. And then came a period of long silence…

In the year 2000, Domna Evnouchidou asked me to give a concert that would include some of the above songs. I accepted out of respect towards her and appreciation to her art (while at the same time I was saying to myself “I’ll see what I shall do”). Yet nothing happened because I didn’t have the time to get prepared since I had other commitments.

The following year Demétrios Matsas, the archaeologist, asked me to undertake the production of a cd in which I would sing the afore-mentioned songs. Demétrios Matsas and the Mayor of Samothrace, Geórgios Hanós placed on me a discrete though continuous pressure and here is the result.

Reading again Markos’ dedication, I remember the first impression the songs made on me and I feel ashamed. I listen to these wonderful and uniquely gentle voices, I listen to Chronis Aedonides, Domna Samiou and to the younger Katerina Papadopoulou and the way their singing is dipped into ethos; I listen to the elegiac way of playing of the instrumentalists guided by Socrates Sinopoulos, one of the most important musicians of his generation, and I take pride. Does anyone need more to feel that we never cease to learn?

Credits

Production team

  • Thanassis Moraitis (Επιμέλεια ενθέτου, παραγωγής, έκδοσης ),
  • Socrates Sinopoulos (Musical supervision)

Booklet team

  • Markos Ph. Dragoumis (Texts and commentaries),
  • Thanassis Moraitis (Texts and commentaries),
  • Thanassis Moraitis (Text Editing)

Singer

  • Domna Samiou (The Groom's Time Has Come to Wed, One Only Heart in Not Enough (A), I Have Spent a Life Awaiting You, Down There in the Island of Rhodes),
  • Chronis Aidonidis (Down There in the Island of Rhodes, Here Comes the Bride, There Was a Mother With Two Sons, Yesterday in the Rain, I Wish Both Good Morning, The School Is on Fire, As I Turn and See Your Angle Face),
  • Markos Ph. Dragoumis (I Love a Lot My Little Bird),
  • Thanassis Moraitis (Down There in the Island of Rhodes, Damn You Oh Smyrna, Hatzigiannakis' Daughter, One Only Heart Is Not Enough (B), I Try to Think of You No More, Neither in Polis nor in Asia, If Only We Could Meet, I Heard You Saying, Didn't I?),
  • Katerina Papadopoulou (Down There in the Island of Rhodes, Wedding Serenade, By the Threshing Floor, There She Comes, The Pretty Bride, Right in the Middle of the Sea)

Choir

  • Kostas Meretakis (Neither in Polis nor in Asia),
  • Socrates Sinopoulos (Neither in Polis nor in Asia)

Violin

  • Yiorgos Marinakis (The Groom's Time Has Come to Wed, One Only Heart in Not Enough (A), I Have Spent a Life Awaiting You, Here Comes the Bride, Wedding Serenade, By the Threshing Floor, There Was a Mother With Two Sons, Hatzigiannakis' Daughter, Yesterday in the Rain, One Only Heart Is Not Enough (B), There She Comes, The Pretty Bride, I Try to Think of You No More, I Love a Lot My Little Bird, I Wish Both Good Morning, Neither in Polis nor in Asia, Right in the Middle of the Sea, The School Is on Fire, If Only We Could Meet, As I Turn and See Your Angle Face, I Heard You Saying, Didn't I?)

Violoncello

  • Socrates Sinopoulos (Down There in the Island of Rhodes)

Constantinopolitan lyra

  • Socrates Sinopoulos (Damn You Oh Smyrna, If Only We Could Meet, I Heard You Saying, Didn't I?)

Kanun

  • Panos Dimitrakopoulos (Damn You Oh Smyrna, The School Is on Fire)

Constantinopolitan lute

  • Socrates Sinopoulos (The Groom's Time Has Come to Wed, One Only Heart in Not Enough (A), I Have Spent a Life Awaiting You, Down There in the Island of Rhodes, Here Comes the Bride, Wedding Serenade, Damn You Oh Smyrna, By the Threshing Floor, There Was a Mother With Two Sons, Hatzigiannakis' Daughter, Yesterday in the Rain, One Only Heart Is Not Enough (B), There She Comes, The Pretty Bride, I Try to Think of You No More, I Love a Lot My Little Bird, I Wish Both Good Morning, Neither in Polis nor in Asia, Right in the Middle of the Sea, The School Is on Fire, If Only We Could Meet, As I Turn and See Your Angle Face)

Lute

  • Kyriakos Tapakis (The Groom's Time Has Come to Wed, One Only Heart in Not Enough (A), I Have Spent a Life Awaiting You, Down There in the Island of Rhodes, Here Comes the Bride, Wedding Serenade, Damn You Oh Smyrna, By the Threshing Floor, There Was a Mother With Two Sons, Hatzigiannakis' Daughter, Yesterday in the Rain, One Only Heart Is Not Enough (B), There She Comes, The Pretty Bride, I Try to Think of You No More, I Love a Lot My Little Bird, I Wish Both Good Morning, Neither in Polis nor in Asia, Right in the Middle of the Sea, The School Is on Fire, If Only We Could Meet, As I Turn and See Your Angle Face, I Heard You Saying, Didn't I?)

Goblet drum

  • Kostas Meretakis (Damn You Oh Smyrna, By the Threshing Floor, Yesterday in the Rain, One Only Heart Is Not Enough (B), I Try to Think of You No More, Neither in Polis nor in Asia, As I Turn and See Your Angle Face)

Bendir (frame drum)

  • Kostas Meretakis (The Groom's Time Has Come to Wed, One Only Heart in Not Enough (A), I Have Spent a Life Awaiting You, Down There in the Island of Rhodes, Here Comes the Bride, Wedding Serenade, Damn You Oh Smyrna, There Was a Mother With Two Sons, Hatzigiannakis' Daughter, There She Comes, The Pretty Bride, I Love a Lot My Little Bird, I Wish Both Good Morning, Right in the Middle of the Sea, The School Is on Fire, If Only We Could Meet)

Glasses

  • Kostas Meretakis (One Only Heart in Not Enough (A), One Only Heart Is Not Enough (B), I Try to Think of You No More)

Zil bells

  • Kostas Meretakis (I Have Spent a Life Awaiting You, Down There in the Island of Rhodes, There She Comes, The Pretty Bride, I Love a Lot My Little Bird, Neither in Polis nor in Asia)

Tongs

  • Kostas Meretakis (The Groom's Time Has Come to Wed)

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.