You are at: Home page Her Work List of Songs Yio Mario
Listen
Lyrics
Praise be to God, we’ve fish a-plenty, we’ re readying the nets again,
and Nikolis would shout at us, let’s have another rope.
The trawl-beam’s on the bottom now, who will cast the nets?
and Nikolis would shout at us, let’s clear out of the hold.
The skipper even of our boat would wish us all no good,
he wants us working at all hours, at morning, noon and dusk,
he wants us also at midnight and in the break of day.
The fishing skiff is drawing close and bringing loaves of bread;
if they are warm, not hard as tack, we’ll laugh until we burst.
You know, I’ve got a useless crew, they only eat the loaves;
see here, I have a hunchback cook, a bosun with no nose.
Translated by John Leatham
Original Lyrics
Γιω Μαργιώ
Εεεε γιω-γιω, γιω Μαργιώ, ε γιω-γιω, γιω Μαργιώ
ε γιω-γιω-γιω, γιω Μαργιώ
Καλάδες1 ά- γιω Μαργιώ -γιος ο Θεός, γιω Μαργιώ
ντόνα και ξα- γιω Μαργιώ -ναντόνα, γιω Μαργιώ
κι ο Νικολής μας φώναζε, ένα σκοινί ακόμα.
Η μάτσα2 πάει στο γιαλό και ποιος θα μας καλάρει3
κι ο Νικολής μας φώναζε, να βγούμ’ από τ’ αμπάρι.
Ως κι ο καραβοκύρης μας κι αυτός κακό μας θέλει
θέλει πρωί, θέλει βραδί, θέλει και μεσημέρι
θέλει και τα μεσάνυχτα, θέλει και χαρομέρι4.
Η ψαροπούλα έρχεται και φέρνει τα καρβέλια
αν είν’ ζεστά και μαλακά, θα μπήξομε τα γέλια.
Βρε έχω μούτσοι, δεν οφελούνε, βρε μόνο τα ψωμιά χαλούνε
βρε έχω χανατζή5 καμπούρη και πλωριό6 με δίχως μούρη.
1καλάδα: ρίξιμο διχτυών (ψαρότοποι, ομαλοί βυθοί για το σύρσιμο της τράτας)
2μάτσα: η άκρη του διχτυού που δένουν το σκοινί
3καλάρω: τραβώ τα δίχτυα
4χαρομέρι: χαράματα
5χανατζής: μάγειρας
6πλωριός: λοστρόμος
Information
- Region: Asia Minor
- Area: Erythraea, Çeşme
- Categories: Work Song, Sea and Sailors Song
- Rhythm: 4 beats
- Duration: 03:43
Collaborators
- Singer: Dimitris Mantzouris
- Choir: Domna Samiou Greek Folk Music Association Choir
- Informant (source of the song): Nikolas Labrinoudakis, Paraschos Manikas
Albums
Notes
A song that helps fishermen pulling in their nets to keep time with one another.
Another version of the song is also included in the album Songs οf Asia Minor.
Recording information
Studio recording, 2001.
Domna Samiou taped the song in Skiathos Island in 1976, by the 80 years old captain Nikolas Lambrinoudakis, a refugee from Cesme (Çeşme), Asia Minor, born in 1896.
In the same tape, there is also another version of the song sung by Paraschos Manikas (48 years old) and a group of men.
Watch the song by Paraschos Manikas and a group of men