• Increase font size
  • Decrease font size
  • Ελληνικά
  • English

Καλλιτεχνικός Σύλλογος Δημοτικής Μουσικής Δόμνα Σαμίου

Menu
  • Domna Samiou
    • Domna Samiou
    • Contents
      • Domna Samiou
      • Biography
      • A Tale of a Life
      • Others on Domna
    • richmenu_01
      A tale of a life
      Homeless During the Civil War
      richmenu
      richmenu_02
      A tale of a life
      Next to Her Mentor Simon Karas
      richmenu_03
      Socrates Sinopoulos
      A Teacher-Student Relationship
  • Her Work
    • Her Work
    • Contents
      • Her Work
      • Discography
      • List of Songs
      • Concerts
      • "Musical Travelogue"
      • Press Clippings and Interviews
      • Collaborators
      • Domna Samiou Archives
      • Selections
    • richmenu_kalanta
      Musical Selections
      Christmas, New Year & Epiphany Carols
      richmenu
      richmenu_ton_akriton--3
      New release
      Epic Songs of Warriors and Heroes
      richmenu
      richmenu_nikos_papavramidis
      Collaborators
      Nikos Papavramidis
      pa623_main_nikos_stefanidis--2
      Collaborators
      Nikos Stefanidis (1890-1983)
      richmenu
  • The Association
    • The Association
    • Contents
      • The Association
      • About Us
      • Activities
      • The Association's Releases
      • Events
      • Sponsors and Donors
      • Web Links
    • association_richmenu_en_v3
      Activities
      Domna Samiou Archives
      richmenu
      association_richmenu_en_v3
      The Association
      The Board and the Members
      richmenu
  • The Choir
    • The Choir
    • The Lessons
    • The Teachers
    • Contact the Choir
  • Translator's Notes
    • Translator's Notes
    • Musical Instruments
    • Pronunciation Notes
  • Contact
Sign in Show/Hide Search Form

You are at: Home page Her Work List of Songs Our Tráta All Tattered

d11_cover
Our Tráta All Tattered
d11_cover
  • Facebook
  • Twitter
  • Google
  • Send with e-mail

Η τράτα μας η κουρελού

Listen

Lyrics

Our battered old boat and its tattered old nets
patched over and over and yet always torn.

Our old boat
needs sails,
Our old boat
needs oars

If mum only knew that I worked on that boat,
she’d send me my clothes and my old breeches, too.

We spread our nets off Karystos one night
and hauled in a load of fish and a squid.

Translated by Michael Eleftheriou

Original Lyrics

Η τράτα μας η κουρελού

H τράτα μας η κουρελού η χιλιομπαλωμένη
όλο τηνε μπαλώναμε κι όλο ήταν ξεσκισμένη.

H τράτα μας, γκιόσα
θέλει κουπιά, γκιόσα
θέλει πανιά, γκιόσα
γιαλέλι μ’ γιαλέλι μ’ γιαλέλι μ’ γεια χαρά
γιαλέλι μ’ γιαλέλι μ’ γεια χαρά σας ρε παιδιά.

Αν το ’ξερε η μάνα μου πως δούλευα στην τράτα
θα μου ’στελνε τα ρούχα μου και την παλιά μου βράκα.

Πήγαμε και καλάραμε στην Kάρυστο ένα βράδυ
ψάρια πολλά επιάσαμε και ένα καλαμάρι.

Information

  • Region: Central Greece
  • Area: Euboea
  • Type: Couplets
  • Categories: Sea and Sailors Song, Lampoon
  • Rhythm: 2 beats
  • Dance style: Syrtos
  • Duration: 02:45

Collaborators

  • Singer: Domna Samiou
  • Choir: Greek Folk Dance Group ‘Eleni Tsaouli’
  • Violin: Stefanos Vartanis
  • Oud: Petros Athanasopoulos-Kalyvas
  • Lute: Christos Athanassopoulos-Mortakis
  • Goblet drum: Andreas Pappas

Albums

  • My Emigrated Bird
  • Music from Greece: Domna Samiou

Notes

An old sea song once used to set the rhythm for tasks performed by groups of men. Tráta initially denoted the conical net used by fishermen. Over time, it came to mean the boat that fished with such nets as well as the act of hauling the laden net out of the sea, an exhausting job and one that could be achieved only if they all worked in unison. The “Tráta" was such a song, in which one of the work gang sang words to encourage their efforts and the others repeated a refrain. The melodies were rudimentary in such songs, the rhythm of which matched the task at hand and the words of which, erotic or teasing, sung coarsely by groups of men, would mock and simultaneously motivate the singers.

Over the course of the 20th century, from the time it was first recorded, this particular traditional work song -like many others of its kind- was transformed into a song for amusement and dancing, with a wide range of lyrics, moods and performance styles. At some point along the way, the song acquired its current title.

The first recording -and most likely the closest to the song’s original, anonymous form- took place in the USAa, in 1927, by Sotiris Stasinopoulos.

The variation recorded for this album comes from Karystos, in Southern Evia, where it accompanies a syrtós in a 2/4 rhythm. Miranda Terzopoulou (2018).

Recording information

Studio recording 1979.

In Domna Samiou's Archive, there is another version of the song recorded in Euboea in 1976.

Our Tráta All Tattered
Song Panagiotis Millas, group of men. Panagiotis Millas, violin, Antonis Verouchis, lute. Mylos Euboea 1976 TV program 'Musical Travelogue with Domna Samiou'


The following is another version of the song from Kymi, Euboea by Domna Samiou.

See also the songs Our Fishing-Boat a Battered Hulk (Trikeri, Thessaly),  I Sold my Boat (Dodecanese).

Member Comments

0 Comments

Post a comment


up to 2000
Login to post a comment

See also

d20_badge
Song
All Attend at Church
Easter Dance All attend –for sake of Christ– all attend at church to exclaim that ‘Christ is Risen!’ and to hear the Word. As for me, th...
d23_badge
Song
At the Casement of the House
At the casement of the house, where the priest’s wife lives, at the casement of her home two black eyebrows sit. They gaze ...
d18_badge
Song
Dance From Kavodoro
779_badge_rmp45_061_2
Song
Exile Is the Greatest Hardship
Marouli Exile is the greatest hardship, the parting so upsetting but oh, that greeting  “Welcome home”, oh that Maroúli,1 is bliss. ...
d26_31_badge
Song
Fishermen, Have You Any Fish
– Hey fishermen, have you any fish, any fish or squid or lobsters? – We’ve got sardines all golden, as golden as the maid ...
d12_badge
Song
I See Some Ships Approaching Port
I see some ships approaching port, how beautiful they seem to me, ships that sail across the waters, rending my faint heart...
d23_badge
Song
Kaklamaniko
The dance is danced by Kaklamans, a pumpkin serves as drum1. In Trikeri’s old neighbourhood the Kaklamans were dancing. The...
d23_badge
Song
Kavodorítikos
mo_badge_kymi
Music program
Musical Travelogue with Domna Samiou - Euboea, Kymi
1977 Television ERT
d23_badge
Song
Our Fishing-Boat a Battered Hulk
Our fishing-boat a battered hulk, we cobbled it together, we patched it up a thousand times, it stayed a ragged sight. Our ...
d23_badge
Song
Should You See a Vessel Pass
An’ should you see a vessel pass, passing the cape of Ochtoniá oh take your little kerchief out and wave in signal to me. S...
d23_badge
Album
Songs of Dame Sea
CD
d23_badge
Song
The Son of the Armenian
The son of the Armenian boasted, my beautiful blue eyes, to a pasha, his master, sing my lovely nightingale. – My master, I...
557_793_badge_rmp45_103_1
Song
You Quench Your Thirst... O Sea
You quench your thirst from every source, o sea, from every river, and spare us not a single one of our most manly menfolk. ...
973_badge_rmp45_067_2
Song
You Quench Your Thirst... O Sea
You quench your thirst from every source, o sea, from every river, and spare us not a single one of our most manly menfolk. ...
  • Home page
  • Disclaimer
  • Contact
  • Sitemap
Follow us
  • Facebook
  • YouTube
Subscribe to Newsletter
To Top
© 2010-2014 Domna Samiou Greek Folk Music Association
Stavros Niarchos Foundation
Powered by TOOLIP Web Content Management Designed & developed by EWORX S.A.