You are at: Home page Her Work List of Songs It Is the Custom Every Year

It Is the Custom Every Year

Τούτες οι μέρες το ’χουνε
Listen
Lyrics
It is the custom every year to mark these days and weeks
with dances for young swains and maids that mothers may rejoice.
So let the dance proceed apace,
this earth shall surely eat us up.
We’re fated all of us to end
our days beneath the ground we tread.
Dance on, dance on, if you would thrill to all the joys of youth,
for you᾽ll rediscover them here in the world we know.
This earth decked out with greenery
consumes young maids and stalwart youths.
This earth decked out with flowers
consumes young lads and lasses, too.
Rejoice young lads, rejoice young maids, rejoice you stalwart youths,
for I have bound old Charon’s1 feet with fetters made of iron.
So let the dance proceed apace,
This earth shall surely eat us up.
We’re fated all of us to end
our days beneath the ground we tread.
Dance on, dance on, and don’t regret the wear and tear on shoes,
for they recoup their strength at night while you are fast asleep.
So stamp hard on it with your foot,
this earth shall surely eat us up.
Translated by John Leatham
1Charon: In Greek mythology the ferryman who conveys the souls of the dead across the river Styx to Hades.
Original Lyrics
Τούτες οι μέρες το ’χουνε
Χορέψετε, χορέψετε
Τούτες οι μέρες το ’χουνε, τούτες οι εβδομάδες,
για να χορεύουν τα παιδιά, να χαίροντ’ οι μανάδες.
Δώστε του χορού να πάει,
τούτ’ η γης θα μας εφάει.
Τούτ’ η γης που την πατούμε,
όλοι μέσα θε να μπούμε.
Χορέψετε, χορέψετε, τα νιάτα να χαρείτε,
γιατί σε τούτο τον ντουνιά δε θα τα ξαναβρείτε.
Τούτ’ η γης με τα χορτάριa
τρώει νιες και παλικάρια.
Τούτ’ η γης με τα λουλούδια
τρώει νιους και κοπελούδια.
Χαρείτε νιοι, χαρείτε νιες, χαρείτε παλικάρια,
κι εγώ του Χάρου τού ’βαλα σίδερα στα ποδάρια.
Δώστε του χορού να πάει
τούτ’ η γης θα μας εφάει.
Τούτ’ η γης που την πατούμε
όλοι μέσα θε να μπούμε.
Χορέψετε, χορέψετε, παπούτσια μη λυπάστε,
μα κείνα ξεκουράζονται τη νύχτα που κοιμάστε.
Βάρ’ τε την με το ποδάρι,
τούτ’ η γης θα μας εφάει.
Information
- Region: Cyclades
- Area: Naxos
- Type: Couplets
- Categories: Philosophical Song, Carnival Song
- Rhythm: 2 beats
- Dance style: Local dance
- Duration: 02:50
Collaborators
- Singer: Domna Samiou
- Choir: Greek Folk Dance Group ‘Eleni Tsaouli’
- Violin: Yiorgos Marinakis
- Lute: Kostas Philippidis
- Goblet drum: Andreas Pappas
Albums
Recording information
Live recording in the taverna 'To Monastiri', in Athens, in 1994.
Watch the song from the concert ‘Carnival Songs with Domna Samiou’ at the Thessaloniki Concert Hall at 4/3/2003.
Member Comments
Post a comment
See also


Song
It Is the Custom Every Year

Song
A Cunt up in the Cherry-Tree (Explicit)

Song
A Fair Maid Did Sing


Song
Evyenoula

Song
Full Forty Cunts Encircled Me (Explicit)

Song
I'd Have Come Last Night

Song
In a Fine Orchard

Song
Kaklamaniko

Song
May Is Come

Song
Old Grandfather Rangavelas (Explicit)

Song
The Boastful Partridge

