Βρίσκεστε στο: Κεντρική σελίδα Το έργο της Κατάλογος τραγουδιών Βλέπω καράβια κι έρχονται

Βλέπω καράβια κι έρχονται

Ακούστε
Στίχοι
Βλέπω καράβια κι έρχονται, ωραία που μου φαίνονται
καραβάκια π’ αρμενίζουν
την καρδούλα μου ραγίζουν.
Το ’να αρμενίζει με νοτιά, βόηθα, Χριστέ και Παναγιά
τ’ άλλο με τραμουντάνα, άσπρη μου παχιά σουλτάνα.
Το τρίτο το μικρότερο κ’ απ’ όλα εμορφότερο
κείνο κάνει εγιαλέσα, κ’ έχει το πουλί μου μέσα.
Έλεσα, μάτια μ’, έλεσα, μικρή ’σουν και σε γέλασα
έλεσα και τιραμόλα, η αγάπη ’ναι μαργιόλα.
Πληροφορίες
- Προέλευση: Σποράδες
- Τόπος: Σκιάθος
- Ταξινόμηση: Της αγάπης
- Ρυθμός: 2σημος
- Χορός: Ιδιοτοπικός χορός
- Διάρκεια: 02:54
Συντελεστές
- Τραγούδι: Γιώργος Παπαδόπουλος
- Κλαρίνο: Θανάσης Σαμολαδός
- Βιολί: Μαρία Δεληγιάννη
- Λαούτο: Παναγιώτα Ντάγια
- Πληροφορητής/τρια: Γιάννης Παρίσης
Δισκογραφία
Σχόλια
Ιδιοτοπικός χορός που χορεύεται κατά την περίοδο της Αποκριάς και ονομάζεται «αποκριάτικος».
Δείτε επίσης το τραγούδι, Βλέπω καράβια κι έρχονται.
Πληροφορίες καταγραφής
Ζωντανή ηχογράφηση από τη συναυλία Η γνωστή και η άγνωστη Δόμνα, που πραγματοποιήθηκε στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, στις 29/10/1998.
Το κατέγραψε η Δόμνα Σαμίου στη Σκιάθο από τον Γιάννη Παρίση και τον Διαμαντή Μυρώδη, το 1975.
Δείτε το τραγούδι σε άλλη εκτέλεση με ομάδα ανδρών από τη Σκιάθο
Σχόλια Μελών
-
Δεν υπάρχει διαθέσιμη φωτογραφία
-
Χρυσούλα Τασολάμπρου
ευχαριστούμε
Τρία σχόλιά μου: 1. Το "έγια" προέρχεται από (αρχ) το "εἶα"- είναι ένα επιφώνημα που χρησιμοποιείται για να ευθυμήσει κάποιος ή για να παρακινηθεί σε κάτι: Τράβα, δώσ΄του... 2. μόλλα = προστακτική του ιταλικού ρ. mollare < αρχ. λατ. mollum = χαλαρώνω < Ελλ. μαλακός. Η όλη φράση σημαίνει «τράβα και άσε» και αποτελεί χαρακτηριστική εντολή για κωπηλασία. Πρβλ.: Έγια μόλα – Έγια λέσα , γεια σου θάλασσα μπαμπέσα. 3. Το «έγια λέσα» (<λάσε με αναγραμματισμό <lasciare είναι συνώνυμο του «ἑγια μόλα» Στα λατινικά lascia είναι η προστακτική του lasciare > λασκάρω, χαλαρώνω. Οπότε δεν ευσταθεί η ερμηνεία του έλεσα με το γυναικείο όνομα Ελέσα, που δεν χρησιμοποιείται εξάλλου σχεδόν ποτέ στα νησιά των Β. Σποράδων. 4. τιραμόλα: tira e molla (τράβα και χαλάρωσε, λύσε), ναυτικό παράγγελμα για τη μεταβολή του πετάσματος των ιστίων. Γαρυφάλλου Γιάννης. Υπάλληλος ΥΠ.ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ
-
-
Χρυσούλα Τασολάμπρου
Οι δύο τελευταίες στροφές θέλουν διόρθωση ως εξής :
"Ελέσα μάτια μ’, Ελέσα, μικρή ’σουν και σε γέλασα
Ελέσα Ελέσα και εγια μόλα, η αγάπη ’ναι μαργιόλα"
(Ελέσα [κι όχι έλεσα]: γυναικείο όνομα που συνηθίζεται σε νησιά του Αιγαίου
εγια μόλα [κι όχι τιραμόλα]: ρυθμικό παράγγελμα όταν τραβούν κουπί οι βαρκάρηδες)
*κατά το τραγούδημα το "Ελέσα" παρατονίζεται σε "Έλεσα" ώστε να βγει ο ρυθμός
Χρυσούλα Τασολάμπου, καθ. Βυζαντινής & Παραδοσιακής Μουσικής
Κάντε ένα σχόλιο
Δείτε επίσης

Τραγούδι
Βλέπω καράβια κι έρχονται

Τραγούδι
Ο κυρ Βοριάς εφύσηξε

Τραγούδι
Γαϊτανάκι μου πλεγμένο

Τραγούδι
Θέλω ν’ ανέβω στα ψηλά

Τραγούδι
Νύχτα ήταν που φιλιόμαστε

Τραγούδι
Της Άρτας το γεφύρι


Τραγούδι
Ένας κοντός κοντούτσικος (Σκιάθος)

Τραγούδι
Ήρθαν τα Κρητικά παιδιά

Τραγούδι
Δεν ξημερώνεις μαύρη αυγή

Τραγούδι
Θάλασσα απ' όλα τα νερά

Τραγούδι
Κακλαμάνικο

Τραγούδι
Καράβι ένι το σπίτι μου


Τρία σχόλιά μου:
1. Το "έγια" προέρχεται από (αρχ) το "εἶα"- είναι ένα επιφώνημα που χρησιμοποιείται για να ευθυμήσει κάποιος ή για να παρακινηθεί σε κάτι: Τράβα, δώσ΄του...
2. μόλλα = προστακτική του ιταλικού ρ. mollare < αρχ. λατ. mollum = χαλαρώνω < Ελλ. μαλακός. Η όλη φράση σημαίνει «τράβα και άσε» και αποτελεί χαρακτηριστική εντολή για κωπηλασία. Πρβλ.: Έγια μόλα – Έγια λέσα , γεια σου θάλασσα μπαμπέσα.
3. Το «έγια λέσα» (<λάσε με αναγραμματισμό <lasciare είναι συνώνυμο του «ἑγια μόλα» Στα λατινικά lascia είναι η προστακτική του lasciare > λασκάρω, χαλαρώνω. Οπότε δεν ευσταθεί η ερμηνεία του έλεσα με το γυναικείο όνομα Ελέσα, που δεν χρησιμοποιείται εξάλλου σχεδόν ποτέ στα νησιά των Β. Σποράδων.
4. τιραμόλα: tira e molla (τράβα και χαλάρωσε, λύσε), ναυτικό παράγγελμα για τη μεταβολή του πετάσματος των ιστίων.
Γαρυφάλλου Γιάννης. Υπάλληλος ΥΠ.ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ